Глава 1542: Мужчины в вышитой обуви
«Вчера вечером я выпил слишком много вина и поздно встал. Я пренебрег императором и попросил императора простить меня». Сидя напротив Фэн Моюй, Фэн И смотрел в никуда.
«Я был встревожен, неужели у меня было много хлопот из-за второго принца?» Фэн Моюй поднял губы и взял из-под сиденья пару черных ботинок. Он медленно поставил их перед Фэн И и успешно увидел, как тот успокоился. Выражение его лица было разбитым. «Это было подобрано вчера вечером, когда я ходил вверх и вниз. Они выглядят точно так же, как туфли, которые вчера носил второй принц. Теперь... собственность принадлежит первоначальному владельцу».
Фэн И сжала кулаки под длинными рукавами, пытаясь сохранить выражение лица ровным, но безуспешно.
Буквально мгновение назад ему повезло, и Фэн Моюй, возможно, не нашел туфли, упавшие рядом с Танчи. Ведь в Танчи в то время не было фонаря, и свет был чрезвычайно тусклым. Кто бы обратил особое внимание на то, есть ли что-нибудь на земле.
«Мой король разговаривает с императором, а все остальные отступают первыми».
Потомки Ванфу тут же ушли по словам, и увидели, что Момо тоже махнула маленькой доской в ответ.
Фэн И есть, что с ним поговорить. У него также есть много вопросов, на которые он должен найти ответы у Фэн И.
«Теперь мы с тобой здесь. Должны ли два принца объяснить, почему в твоих сапогах так много?» Сказал, что Фэн Мою высунулся из этих черных парчовых ботинок и нашел пару, которая была значительно меньше двух. Нет, вышитые туфли: «О, есть еще одна странная вещь. Корни этой пары парчовых ботинок, кажется, специально сделаны? Гораздо выше, чем у обычных ботинок».
Его глаза произвольно посмотрели на Фэн И, а Фэн Мо Юй погладил его ладонь и ухмыльнулся: «Твоя причуда удивительна, человек в вышитых туфлях».
Лицо Фэн И побелело и посинело, а сама она покраснела.
«Скажи мне, что происходит. Хотя Фэнъюэ не является территорией территории, но теперь он также является вассалом Наньлина, он может вылечить тебя как лживого монарха. Должен ли твой император знать об этом? Не сообщай об этом, и обмануть тебя с тобой Увы, грех плюс один».
«Император!» Фэн И крепко сжала губы, ее глаза разозлились: «Для моего императора это не имеет значения! Император просто хочет услышать правду, я говорю да!»
«Скажи, послушай». Фэн Мочи сузил улыбку, и его глаза похолодели. «Не пытайся придумать какие-то смешные слова, чтобы обмануть тебя. Позже я пришлю кого-нибудь проверить. Если у тебя и твоего императора нет других мыслей, тогда Но если ты хочешь подумать о моем Наньлине, я не пожалею ты! "
«Император, будьте уверены, мы с моим императором никогда не думали о Наньлине! Фэнъюэ пережила эти годы, и за все, что я получил, оплачено!» Фэн И яростно стиснул зубы, его глаза были переполнены гневом, просто освобожденный: «Фэн И — всего лишь дочь, занимающаяся мужскими делами, одна не сила, другая не вредна для жизни! Я не думаю, что у меня что-то не так! "
За исключением настоящего пола, который всех скрывал, она никогда не делала ничего, что могло бы опозорить королевскую семью, и теперь она не хочет, чтобы брат был неправильно понят и унижен императором Наньлином!
«Все по-моему. Брат Хуан не может это остановить. Чтобы защитить себя, я должен что-то скрывать. Если император должен быть привлечен к ответственности, то вся моя ответственность — наказать Фэн И!»
Покинув свое место и встав на колени перед Фэн Моюй, Фэн И склонил голову и стал ждать, пока мужчина произнесет приговор.
После долгого ожидания ничего не произошло, Фэн Ичжэн не решался поднять глаза и, наконец, услышал, как мужчина открыл рот.
"Уберите обувь. Не кладите в дальнейшем в сапоги вышитые туфли. Что за причуда? Даже если нога меньше и сапоги не подходят, заверните несколько пар носков. Начинку выявить не так-то просто. ."
«Император?» Фэн И удивленно поднял глаза, увидев, что мужчина уже встал и шел, заложив руки за спину.
«Это все время, я должен сначала вернуться. Ночь не возвращается, дядя Хуан боится, что он все еще зол, чем прошлой ночью, увы». Фэн Можен был действительно беспомощен.
Он не хотел здесь ночевать, откуда ему было знать, что в конце концов он так напьется.
Кажется, он испытал слишком большое облегчение, Фэн И?
«Господин, почему вы…»
Он был благодарен императору, поэтому многое терпел из-за Фэн И.
Вот и все.
Во всяком случае, он не злился после того, как его обманули.
Мужчина медленно ушел со своим личным официантом. Когда его спина исчезла, Фэн И отреагировал. Это ее дворец. Император уехал, а она не приготовила для него кареты.
Разве император не может вернуться назад?
Подумав о том, как Фэн И занят тем, что встает и выбегает наружу, мужчина исчез перед воротами Ванфу, а карета Ванфу остановилась под теневой стеной.
Фэн И рассмеялся. Император был намного умнее ее. Как она могла вернуться одна?
Многие вещи не требуют от нее никаких действий.
Однако, подумав об ответе Фэн Моюй после выслушанного ее объяснения, Фэн И снова расслабился.
Хотя ответ императора превзошел ее ожидания, это был пропуск. Более того, собеседник не расспрашивал ее о конкретных деталях ее переодевания в мужскую одежду. Она хотела знать свою личность и то, что она здесь сделала. Потому что сторона Фэнъюэ не имеет ничего общего с Наньлином.
Пока об этом не будет никаких утечек, она все равно будет вторым принцем Фэнъюэ после того, как Фэн Моюй вернется в Наньлин. Ничего не будет меняться.
В карете, возвращающейся в большой дом, Фэн Мо Юй прислонился к карете, постучал пальцами по коленям, слегка постучал по глазам и внимательно посмотрел на вора.
Испуганный Сяобаньцзы был напуган и постоянно повторял, сделал ли он что-то не так, что расстраивало императора. Император думал, как его наказать?
— Император, о чём ты думаешь? Сяобань хотел внимательно изучить тон.
«За что просить так много? Знай, что чем больше ты умрешь, тем быстрее сможешь».
Доска: "..." Он просто замолчал?
Помолчав некоторое время, Сяобань осторожно открыла рот. «Разве император обеспокоен тем, что ночь не вернется, и не сможет объясниться королю после возвращения?»
Фэн Моюй открыл глаза, посмотрел на него и ничего не сказал, ожидая, пока он продолжит говорить.
«Хотя принц строже, отправная точка — все для императора. Императору не нужно слишком беспокоиться. Принц здесь, и лорд не ударит вас».
«Ваш комфорт на высоте». Фэн Мо приподнял губы, и его кожа не улыбнулась.
«Так и должно быть. Раб — это человек императора. Естественно, император — вождь лошади, и он клянется в верности своей жизнью».
«Тогда, когда дядя Хуан будет привлечен к ответственности, вы объясните это вам. Вы не должны злить дядю Хуана и наказывать вас». Похлопав Сяобаньцзы по плечу, Фэн Моянь посоветовал: «Будьте хорошими в преданности».
«...» Сяо Баньцзы клянется, что он абсолютно верен императору, но начнётся ли верность завтра?
Сегодня, боюсь, он не выдержит.
(Конец этой главы)