Глава 1553: Если я вдруг стану отцом

Глава 1553. Если я вдруг стану отцом

Если бы не его прихоть, в полночь он вышел бы исследовать жилы шахты, а Цици не последовала бы за ним.

Если бы они все остались в маленьком пончо, разве Цици не была бы ранена и не было бы так, как сейчас?

Своенравие не равносильно распутству.

Чрезмерная самоуверенность – это тщеславие.

Ранее слова отца и матери еще звучали.

Лицо Кротона выглядело растерянным.

Он слишком своенравен? Я всегда делаю все, что хочу, независимо от последствий, поэтому инцидентов очень много, на этот раз я получил семь или семь травм.

Он думал, что безобидные шалости повлияли на окружающих его людей.

Он действительно делает что-то не так?

Внезапно рукава слегка дернули. Кротон поднял глаза и встретился с парой темных глаз.

Маленький спящий ребенок не знал, когда он проснулся, и смотрел на него с легкой улыбкой.

«Джуци, как ты проснулся? Я просто говорил слишком громко и заставил тебя громко говорить? Тебе все еще некомфортно? Как ты себя чувствуешь? Если тебе некомфортно, у меня все еще есть для тебя лекарство!» Кукла проснулась, тут же спросил Кротон и вытащил на шею маленький кулон, готовый закрутить крышечку, чтобы покормить малыша.

Маленький ребенок нежно похлопал руку, Кротон выглядел озадаченным и увидел, как маленький ребенок покачал головой и жестикулировал обеими руками.

«Все в порядке? С тобой действительно все в порядке?»

Беспомощно вздохнув, он сел, снял с Кротона рубашку и затащил человека в кровать. Приляг вместе с Кротоном, он похлопал маленькой рукой по одеялу.

ложиться спать.

В мгновение ока посмотрев на Цици, она уснула, и Кротон мало что мог сказать.

Перед сном он нервничал и положил пальцы на нос Цици, и это подтвердилось, что был газ, поэтому Кротон мирно заснул.

Когда он заснул, маленький ребенок рядом с ним открыл глаза и тихо улыбнулся ему.

«7 июля — мой королевский особняк Наньлин, дитя нашей семьи! Я не могу контролировать то, чего не слышал, и смею называть наших семерых или семерых диких детей тупыми и калеками. Я сказал дедушке, что он сделал тебя действительно инвалид!» — Он это услышал, — защищал свои слова Кротон.

Он является членом дворца Наньлин, членом двора семьи Лю и младшим братом Кротона. Он также защищает Кротона, как Кротон защищает его.

В другой палатке горела масляная лампа, и пламя мерцало в воздухе, мерцая.

Атмосфера навеса также была чрезвычайно удручающей и холодной.

Фэн Цинбай стоял посреди навеса, рядом с ним Вэй Цзы, а перед ними лежало мужское тело в черном.

«Когда его привезли обратно, он был еще жив». Вэй Цзы нахмурился.

Когда он привел человека обратно, он немедленно рассказал об этом хозяину и деду, а затем привел человека сюда, чтобы он увидел это своими глазами. В этом случае никто не сможет атаковать скрытно. Во избежание несчастных случаев он даже удалил мужчине подбородок, не оставив ему шанса на самоубийство.

Но мужчина все еще был мертв.

Внезапно Цицяо истек кровью и умер.

Когда мужчина умер, хозяин и дедушка случайно зашли в палатку.

В этот момент все они услышали издалека звук флейты.

Другими словами, помимо этого человека, у него еще есть такая же партия в лагере шахтных жил, и этот человек тоже будет играть на флейте,

Кризис семьдесят седьмого года еще не снят.

«Учитель, почему Циинь причиняет боль Циинь?»

У тех из них, кто слышал флейту, не было никаких других чувств, кроме ощущения, что звук резче, он не причинит им никакого вреда.

Всего семьдесят семь. Эта флейта плохо звучала для него, вызвав внутренние повреждения.

«Телосложение?» Вэй Цзы был удивлён и, похоже, задумался об этом позже, без дальнейших вопросов.

Как скрытый страж, он всегда близок к своему хозяину и знает очень многое.

Оригинальная Мисс Фронтир Фэн Юэго каким-то образом заразилась чумой. Бывший император Бэйканга внезапно заразился чумой. Он знал, что все было связано с Цици.

Тогда звук флейты может повредить Цици, боюсь, это тоже как-то связано с Цици.

Имея это в виду, подумав о ком-то, Вэй Цзы сразу же сказал: «Прежде чем Сяошицзы приказал своим подчиненным смотреть, подчиненные послали кого-то смотреть. Могут ли они быть арестованы?»

"Левша?" Фэн Цинбай прочитал имя, ухмыляясь уголками рта, не доходя до низа глаз: «Смотрю, принеси завтра».

"Да."

Фэн Цинбай повернулся и вышел из палатки, оставив Вэй Цзы разбираться с трупом под навесом.

Вначале она была левшой, чтобы повести за собой людей, чтобы увидеть, кто еще стоял за заговором.

Время прошло так давно, все проверено, этому человеку, по его мнению, нет необходимости продолжать оставаться.

Его сохранение только добавит проблем.

В его кипарисном словаре, кроме чистой земли, на свете есть только два рода людей.

Полезный, бесполезный.

Была уже поздняя ночь, и движение было совершенно спокойное. Под ночным небом все тихо, окружено насекомыми и звездами с головы до ног.

У кого-то до сих пор проблемы со сном.

Кувшин вина, один напиток, один месяц.

Выйдя из небольшого навеса и вернувшись в свою палатку, Фэн Мою снова и снова переворачивался и не мог заснуть, и, наконец, встал и выпил горшок вина, чтобы навредить весне и осени.

Бледное личико в его памяти задержалось.

Что незабываемо, так это то, что, когда он собирался взять его на руки и обнять, Сяо Ваэр молча отказался. Видя, как Сяова полагается на дядю, я не знаю, почему он думал о своем детстве.

В то время он также был без отца и матери. Он начал расти под защитой дяди в двухлетнем возрасте. Возможно, он будет зависеть от дяди даже больше, чем Цици.

Только благодаря тому же опыту мы можем стать более чуткими.

У него были другие чувства к Цици.

Жаль, что с детства его родители были слабыми, и в детстве он был осторожен, поэтому не мог сказать, какие у него были чувства к Цици.

Единственная уверенность в том, что он не сможет быть хорошим отцом, поэтому было бы лучше позволить Цици продолжать следовать за Хуаншу и Хуанлу. И даже если бы он признал сына, маленький ребенок мог бы не признать его.

Не каждый хочет быть принцем.

— Не спи так поздно, о чем ты думаешь? Внезапно с его стороны прозвучал вопрос.

Фэн Мо Юй посмотрел на Мингюэ и холодно улыбнулся: «Я думаю, что кто-то вроде меня, возможно, не знает, как быть отцом в этой жизни».

Фэн И медленно подошел и сел рядом с Фэн Моюй. Он даже держал фляжку в руке и прикасался к ней в руке. «Я никогда не умел быть отцом и матерью, когда родился, не все в таком положении. Вы потом медленно учились?»

Фэн Моти на мгновение замолчал и вдруг посмотрел на нее: «Ты когда-нибудь думала о том дне, когда у тебя внезапно родился ребенок?»

Фэн И покачал головой: «Нет».

В ее тоне была депрессия и самоуничижение, которых она не заметила.

Невозможно ей иметь ребенка от своей жизни, и невозможно ей быть свекровью в тот день.

«Подумай сейчас? Подумай об этом, не нарушая закон». Фэн Мочжэнь на некоторое время задумался: «Если я вдруг стану отцом, я не знаю, смогу ли я справиться так же хорошо, как дядя Хуан. Сделайте одного… величественного, пусть убедительный отец ребенка, который вызывает у ребенка огромное доверие. "

Он очень завидует императору.

Было больше шести часов, не нарушая веры, и застрял. Идите спать, доброе утро, гоблины.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии