Глава 1635: Фанвай: Узел Дракона и Феникса (24)

Глава 1635. Фанфан: узел Дракона и Феникса (24)

Лю Чжицю на некоторое время закрыл рот и сказал: «Папа, мать, дядя, дядя, может быть, второй принц — мужчина, и его зовут Вторая принцесса?»

Толпа замолчала, и через мгновение послышался внезапный писк.

«Второй принц назвал вторую принцессу? Ты можешь это понять! Вонючий ребенок, посмей обмануть своего отца!» Большой скребок для ушей Лю Эрды продолжал стрелять в мозг Лю Чжицю, преследуя людей и преследуя их: «Я говорил тебе, даже если это правда. Ты тоже не можешь этого сказать! Где находится лицо Сяофэнгера? Где находится лицо принца Эррена? Ах ?!"

"Папа, папа! Я шучу, что ты так серьезно делаешь! Дело второго принца давно известно, она, должно быть, женщина! Эй, ветер и кипарис! Не прикрывайся, смейся!" , ребята! Просто ударьте меня в дверь, куда мне девать лицо!"

Фэн Цинбай и Лю Юшэн медленно вышли из-за толпы и прошли мимо, закрывая глаза.

«Э-э, если ты разозлил второго дядюшку, ты должен позволить второму дяде разозлиться. Давай вернемся к огню и подождем, пока ты вернешься!» Кротон вытащил красную фасоль и семь или семь, улыбнулся, выскользнул с другой стороны и побежал к входу в храмовый дом, он улыбнулся ему в ответ.

Лю Чжицю был подавлен гневом.

Днем этого дня во дворе семьи Лю жена и две невестки варили в печи ****-суп. Старик, Цинь Лао, Лю Юшэн и другие собрались в зале, чтобы расспросить о повседневной жизни Момо в течение нескольких месяцев за пределами зала. И Лю Эр погнался за двором Лю Чжицю, который был очень оживленным.

Вокруг были все шумные звуки, и лужи тепла и тепла старейшин, Фэн И сел рядом с жаровней. Слушая эти звуки, улыбка бессознательно плыла из глаз.

Это действительно то же самое, что сказал император. Здесь тепло и оживленно. Все, что я слышу и вижу, связано с домом.

«Прошло два месяца в пути. Какой холодный день, правда, тяжело?» Женщина тихо прошептала ей на ухо, Фэн И обернулась и увидела, что принцесса Наньлин слегка улыбается.

«Тогда Фэн И осмелился и не рассчитывал на вежливость». Между словами Фэн И взглянул на модный зеленый кипарис Лю Юшэна и обнаружил, что платье этих двоих отличалось от того, что они видели раньше.

Без Цзиньиюпао и без золотой или серебряной короны они были одеты как обычные люди.

Люди, сидящие в зале, одеты в одну и ту же одежду, обычную, и не бьются.

Фэн И понял, что Лю Юшэн имел в виду, говоря: «Это дом». Только дома мы можем быть такими расслабленными и непринужденными.

В такой обстановке и атмосфере люди естественным образом расслабляются, и нервозность при первом входе в дверь исчезает.

Фэн И слегка улыбнулся, и в мгновение ока взгляд вдовствующей императрицы и Цинь Лао был воспринят одним прикосновением. Если бы ничего не происходило, казалось бы, они только что встретились.

Эта реакция попала в глаза соединению и приветствовала рост доброжелательности.

Г-н Лю похлопал себя по голове: «Хорошее зрение».

«Этому хорошо научили дядя Хуан, дедушка и бабушка». Фэн Можень как раз выстрелил в лошадь, заставив старика улыбнуться.

Однако глаза императора затрепетали, но он не осмелился противостоять своему дяде, и его сердце было пусто.

Проделки, которые он проделывал на дороге, невозможно скрыть от императора. Фэн Моюй надеялся, что он порадует дедушку и бабушку, а дядя Хуан сможет открыть ему ворота более легким наказанием.

В любом случае, позвольте ему иметь лицо перед будущей невесткой.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии