Глава 1680. Фанфан: Зеленая слива (20)
«Старый парень, люди не говорят этого все время, у них все еще завязаны глаза! Они говорят, что я продаю поддельные лекарства? Они говорят, что этот человек лжец?
«Только один раз, увидев дедушку в будущем, ты упросил дедушку продать тебе лекарство!»
Обиженного Кротона выгнали из аптеки.
Он был мошенником, и им руководил лжец.
Это действительно издевательство со стороны собаки!
Покидая полный обид город, Кротон ни разу не упустил возможности пострелять в воздух вокруг себя.
Он был уверен, что отец, должно быть, наложил на него подводку для глаз, и ждал, как ему выбраться.
Он не просит помощи!
Ничего страшного, он несет мешок с песком!
Всего триста, ему это важно? Он может драться с тремя тысячами в день!
Подождите, пока он поменяется местами и найдет большой государственный город.
В городе штата должно быть больше серебра, развозящего мешки с песком.
Прикоснувшись к все более упрямому денежному мешку, Кротон поднял руку и поклялся, что в будущем он больше не должен быть добрым!
Кротон спотыкается на другой стороне, в то время как другая сторона красной фасоли и Цици идут вместе, это противоположная ситуация.
При этом не нужно беспокоиться о красной фасоли, когда обо всем позаботится кто-то.
«Ух ты! Семьдесят семь, ты отличный охотник! Ты можешь приносить свою добычу каждый раз, когда выходишь из дома. Это здорово!»
«Мастерство Цици тоже хорошее, а еда вкусная!»
Каждый день я слышу похвалы девочки в адрес подростка, и каждый день я слышу ее веселый смех.
Всякий раз, когда на этот раз подросток тихо сидел рядом с девочкой, доставляя ей неприятности, ее глаза слегка улыбались.
Еще один обед был решен, и он был полон вина и риса, а Красная Фасоль удовлетворенно потянулась и спросила подростка: «Где мы будем жить сегодня?»
Семьдесят семь произвели уборку, имея в виду смутно видимую деревню впереди, имея в виду жить в доме людей.
Маршрут, который он выбрал, отличался от маршрута Кротона. Вместо того чтобы идти в город, он пошел в обход леса. Два человека ели из леса, не тратя денег.
По дороге нужно искупаться и остановиться. Вам нужно только взять немного добычи в качестве награды, и вас хорошо примут в народном доме.
«Хорошо, живи сегодня в этой деревне!» Девушка рядом с ней обрадовалась и выбежала первой.
Позади нее ясные глаза Цици были мягче, и в ней всегда сияла слабая улыбка.
Пока он может это сделать, он не позволит ей немного пострадать.
«Джучи, снова ошеломленный, иди быстрее! Не смотри вдаль, потребуется много времени, чтобы встать, может быть, когда мы доберемся, солнце уже зашло!»
Мальчик тут же ускорил шаг и вскоре погнался за девочкой, позволяя ей взъерошить ему волосы, пригладить их, а затем протянул ей вымытый дикий плод.
Время перешло в июль. Красная фасоль и семь или две собирались в ближайший город, потому что им нужны были припасы.
По пути радость на лице красной фасоли постепенно сменялась достоинством.
Одну и ту же сцену можно увидеть почти на каждом расстоянии вдоль обочины.
Люди сидели на обочине дороги в поношенной одежде, лица их были унылыми, выражения лиц унылыми, и выглядели они больными.
«Джуци, что происходит, почему так много людей заболело?» Бессознательно Хундо искал ответа у окружавшего его подростка.
Мальчик поджал губы, слегка покачал головой, застегнул ее рукава и быстро увел ее.
«Я не думаю, что люди выглядят правильно. Они должны быть заражены в больших масштабах. Вы помните, когда мы были в Бэйкане, когда мы были молоды? В то время в столице Бэйкан была чума».
(Конец этой главы)