Глава 1683. Фанфан: Зеленая слива (23)
Выслушав слова лавочника, люди долго молчали, но когда все снова посмотрели на девушку в белом, их глаза изменились.
Магазин чая и вина Цяньцзя был открыт купцами Цян императора Наньлина. Покровителем Цяньцзя был король Наньлина и император Шан Наньлина.
Это известно каждому в мире.
Точно так же люди с небольшими знаниями также знают, что в семье Цянь только два сына.
Цянь Шао был сыном, а его дядя родился на коленях. Во всей семье не было молодой девушки.
Какова личность маленького хозяина в устах лавочника?
Независимо от личности, владелец магазина может выйти на платформу, медицинские навыки у молодой девушки не низкие, в противном случае лицо продавца подметает пол, что эквивалентно подметанию лица Цянь Цзянянь. Казначей не станет делать такую бессмысленную вещь.
«Девочка, я увижу тебя первым. Я переутомилась!»
«Вместо того, чтобы оставаться здесь и не иметь возможности попасть в город на лечение, лучше один раз поверить маленькой девочке, а второй — я!»
«Мой третий!»
Вскоре перед кабинетом врача выстроилась длинная очередь. Шло время, люди от начала допроса до конца постепенно убеждали, а затем благодарили, это заняло совсем немного времени.
В период занятости девушки лавочника она незаметно вернулась в город и продолжила выполнять другие заказы девушки.
Напряженное время за столом врача длилось почти целый день, как долго была занята девушка, как долго стояла синяя фигура позади нее, тихая и надежная.
В конце июня вернулись шпионы из дворца Дунъюэ. По достоверным данным, вокруг Учэна вспыхнула масштабная лихорадка. Чтобы скрыть правду о своих достижениях, правительство префектуры Учэн обмануло короля.
Имперский город находится почти в тысяче миль от Учэна. Невозможно сразу узнать, что там произошло.
Хундоу и Цици временно остановились на чайной винодельне, а днем вышли за городские ворота, чтобы увидеть и угостить пришедших туда людей.
Причиной масштабной народной вспышки стал затяжной сильный дождь в мае. Период дождей длился более полумесяца, вызвав наводнения в Учэне, затопление бесчисленного количества домашней птицы и страдания многих деревень. .
Источником заболевания стали трупы домашней птицы, из-за чего люди заболели лихорадкой, похожей на брюшной тиф, которая будет длиться вечно.
Обнаружив болезнь, Адзуки собрал в городе лекарственные материалы, вскипятил котелок с лекарством за городом и раздал его людям, пришедшим вылечить его.
Один переход от одного прохода к другому приводил к тому, что перед воротами собиралось все больше и больше людей. Ямень города оставался равнодушным и безразличным.
«Девочка, мне снова хочется дождя при свете дня. Здесь негде укрыться от дождя. Почему бы тебе сначала не зайти в клинику, найти место, чтобы укрыться от дождя, и дождаться дождя?» остановиться?" Привлечение парня в магазин для помощи с субподрядом и приготовлением лекарств значительно снизило нагрузку на красную фасоль.
Адзуки подняла глаза, глядя на длинную очередь перед собой, и нахмурилась: «Казначей, есть место, где можно укрыться от дождя? У этих пациентов уже жар, и если они снова простудятся, их состояние может ухудшиться. "
«Это… всего лишь тенистая беседка, расположенная в миле отсюда для отдыха туристов и уже много лет не ремонтировавшаяся…»
«Просто иди туда».
Беседка была маленькая, и людям, шедшим за ней, негде было стоять тем более.
Павильоны все потные, и люди переходят от одного человека к другому.
Цици посмотрела на ситуацию в павильоне и потянула девушку на позицию павильона. Прежде чем упала первая капля дождя, она сняла рубашку и надела ее на голову девушки.
Он стоял возле киоска.
«Семь или семь!» Хундо был встревожен и потянулся, чтобы кого-то поднять: «Приходи быстро, дождь весь на тебе!»
(Конец этой главы)