1694: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
Уходя с дядей Пэном, Янь Жунцзинь сказал, что на некоторое время не было красной фасоли, чтобы отдохнуть, и не отдыхал.
Он тупо сидел у окна и смотрел на осень за окном, глаза его были тусклыми.
На самом деле, она все знала, что просто не хотела этого признавать.
Навыки Ци Ци настолько хороши и умны, что он никогда не исчезнет бесследно и без причины.
Должно быть, он был в опасности и не мог убежать.
Те, кто забирает Цици, гораздо опаснее, чем они могут себе представить.
Она не могла понять, с какой целью эти люди забрали Цици, не говоря уже о том, как с ними будут обращаться, когда Цици попадет в их руки.
Ей остается только уговорить себя подождать и дождаться новостей. Она ежедневно занята копированием, поэтому у нее нет сил думать о других вещах.
В сентябре по красиво ухоженному саду за окном плавали желтые листья.
Раньше в деревне Синхуа каждый осенний день Цици брала ее собирать арахис, упавший с арахисовых полей жителей деревни. Может быть, вы сможете взять только маленькую руку, когда обыщите всю землю, и вы втроем сможете с удовольствием поесть. Очистите скорлупу, бросьте арахис в рот и вытрите лицо собеседника грязными руками.
Когда погода становится немного холоднее, несколько старших братьев и сестер устанавливают земляную печь на краю поля и нагревают грязь, чтобы варить сладкий картофель. Иногда тепла недостаточно, и при употреблении сырой пищи легко расстроить желудок. Когда вы услышите звук выхлопа, вы будете смеяться и смеяться.
Они также будут подниматься в близлежащие горы, чтобы найти в горах зрелые боярышники. В это время мой брат убежал рано, и только семь или семь человек остались с ней, чтобы поесть вместе, один кусочек кислый, а когда они пошли домой ужинать, они не могли даже откусить самую мягкую закуску.
...
«Господин, пора пообедать. Я не знаю, какие блюда хочет сегодня съесть подопечный?» Позади него вошел Миядзаки и тихо спросил.
Адзуки обернулся: «Арахис есть? Сырой, мутный на скорлупе? Или есть боярышник? Тот, от которого зубы портятся?»
Выражение лица Миядзаки поменялось, и она пошла готовить мутный очищенный сырой арахис и кислый боярышник. Девушка улыбнулась позади нее, и водяной пар медленно вытек из ее глаз.
Войдя в ночь, она снова пришла в храм Линьхуа с арахисом и боярышником, которые ей хотелось съесть.
Глядя на вещи, разбросанные перед ним, Красный Боб не мог ответить: «Маленький Брат Седьмой?»
«Послушай Миядзаки, ты хочешь это съесть. Я нашел их для тебя. Я их не ел. Я поем с тобой».
«Я просто говорю, тебе не обязательно…»
Мужчина первым бросил боярышник себе в рот, и в следующий момент все его лицо сморщилось: «Он действительно кислый! Почему ваши девочки любят есть такие странные вещи!»
«...» Человек, который всегда показывал свое спокойствие, внезапно принял такое выражение, и Красная Фасоль задумалась, что ему делать.
Ни смеха, ни утешения.
Наконец невольно рассмеялся.
«Когда Цици впервые съел боярышник, он выглядел так же, как брат Сяоци».
«Тогда я лучше его. По крайней мере, я могу говорить о чувствах. Цици может есть только Coptis chinensis сам».
«Нет, Цици тоже выразил это чувство, и в то время он жестикулировал вот так». Саид Хундоу показал этот жест по памяти.
Янь Жунцзин выглядел необъяснимо: «Что он сказал?»
Девушка развела руки и была беспомощна: «Он ничего не сказал, он был таким бессвязным».
«... хахахаха!»
Дядя Пэн, стоявший у ворот зала, был ошеломлен внезапным взрывом смеха внутри. Мгновение спустя на его лице появилась улыбка.
Император давно не смеялся, так что всё в порядке.
(Конец этой главы)