Глава 1702. Фанфан: Зеленая слива (42)
Два дня пролетели как одно мгновение.
В этот день официально состоялась церемония императора Дунъюэ, и весь имперский город кипел от этого.
Переулки и улицы столицы освещены разноцветными огнями, повсюду можно увидеть праздничный красный цвет. Люди спорят о торжественном событии на церемонии так, как будто видели его собственными глазами.
Золотой дворцовый зал, сотни гражданских и военных чиновников прибыли на место происшествия в максимально возможном количестве. На протяжении десяти миль от дворца дорога из белого нефритового дворца до золотого дворцового зала была полностью покрыта красными одеялами.
**** скандировала указ, читала на женском языке Цзи Цзи, взошедшего на трон, а Байгуань кричал и кричал.
За Байгуань шли послы всех стран, приехавшие ее поздравить.
Красная фасоль стояла в рядах посольской делегации Наньлина и своими глазами была свидетелем такой грандиозной церемонии, и Янь Жунцзин был очень счастлив. Точно так же, как когда она присутствовала на церемонии в честь кузена, она надеялась, что все вокруг нее будут счастливы.
Оглядываясь вокруг, все словно заразились этой атмосферой, смеясь и поздравляя.
В таких случаях, если старший брат и Цици вместе, они втроем будут кричать громче и счастливее, чем кто-либо другой.
«Хондоу, почему ты здесь один? Где седьмой, куда ты идешь? Мертвый мальчик бегает вот так по императорскому дворцу, оставив тебя здесь, несмотря ни на что? Подожди, пока его брат научит его!»
Внезапно ухо вдруг вспомнило знакомый голос, и Красная Фасоль удивленно обернулась: «Брат!»
После крика его глаза покраснели, и под глазами появилась вода.
Триллер Кротона «Красная фасоль, что с тобой? Я слишком давно тебя не видел?»
Серьезно, его сестра была в таком восторге от встречи с ним, что он немного растерялся.
После паники он тут же снова разозлился.
Сколько обид пришлось их девочкам из-за того, что они так рады его видеть?
«Кто тебя издевался, скажи мне!»
Послы Наньлина содрогнулись в сердцах и почувствовали, что с ними покончено.
«Пусть моя сестра скажет!» Он не послушал посланника, а его сестра говорила правду.
Голос девушки начал срываться, и ее маленькая ручка крепко сжала его руку. «Брат, семь или семь пропали. Новостей до сих пор нет. Ты можешь найти его. У тебя есть больше всего способов!»
Кротон: «...» Возможно, он немного смущен и слишком шумен рядом с собой. Он не слышал, что сказала его сестра.
Чего не хватает?
Неужели умный и хитрый юноша все-таки может заблудиться?
В суете и суете у Кротона голова немного кружилась, в отличие от девушки с красными глазами.
С другой стороны, королева уже дошла до конца красной ковровой дорожки, встала перед императором, слегка взглянула на него, и в ее глазах текла смутная и сильная любовь.
Янь Жунцзин взял ее за руку, улыбнулся ей, отвел куда-то взгляд, взял свою королеву и медленно подошел к креслу дракона.
«Да здравствует королева! Да здравствует королева! Да здравствует королева Титосэ!»
По обе стороны красной дорожки зритель кричал на коленях великолепно.
«Плоское тело».
С **** поет газету, Ли Чэн.
После церемонии гости были счастливы.
За исключением императора, окружающие его принцы и сыновья чаще всего являются принцами и сыновьями, потому что королева — дочь семьи Цзи.
С этого дня, пока королева не совершит большой ошибки, семья Цзи обязательно взлетит до небес, и министры должны воспользоваться этой возможностью, чтобы как можно скорее связаться с семьей Цзи.
Глядя на ликующую сцену, королева ярко улыбнулась: «Император…»
Повернув голову, она увидела, где находится мужчина вокруг нее, и улыбка на лице женщины была тусклой.
Мужчина повернулся и спокойно посмотрел на нее: «Королева, в чем дело?»
(Конец этой главы)