Глава 1711. Фанфан: Зеленая слива (51)
«О чем ты плачешь? Я тебе помогу?»
Внезапный звук напугал сидящего на корточках человека, и когда он поднял голову, то увидел на стене двора еще одну голову.
Брови-мечи взлетели, глаза длинные и узкие, переносица прямая, уголки рта чуть скошенные, было небольшое удушье.
Что больше всего впечатляет, так это его глаза, как будто в глазах ничего нет, небрежные.
"Это ты?" Мин Цзы был удивлен.
Она помнила этого мальчика, и на первый взгляд он все еще был нищим у дверей магазина традиционной китайской медицины.
"Это я." Подросток признался без стеснения.
"Почему ты здесь?"
«Разве это не просто попытка найти способ набить желудок? Он здесь просто для того, чтобы завербовать Сяоюй, вот он». Мальчик перевернулся через стену, сел у стены, его длинные ноги свесились под стеной, никто этого не делал. «Ну как вы, моя невестка в этом доме, барышня, чего вы такая несчастная? Только два инвалида второй группы могут блистать перед вами, вы не думаете? Они смеют? дать отпор?"
Минзи встала, ее глаза сузились: «Ты не понимаешь».
Затем он посмотрел на молодого человека: «Экономка в доме более сурова к подчинённым. Если с тобой всё в порядке, иди быстрее. Не раскачивайся здесь, его вычтут из твоей зарплаты».
«Я видел много людей в Минфу. Наоборот, ты здесь не один. Иначе тебе придется приехать ко мне в качестве сиделки или что-то в этом роде? Со мной здесь, я не смею включать этих двух секунд Инвалиды -класса. Вас беспокоят».
Минзи: «...» Это прозвучало забавно, когда подросток назвал двух племянниц Тетушки Солнца двумя калеками.
«Как ты думаешь?»
Мальчик наклонил голову и ярко улыбнулся: «Я получил твою награду».
Этот смайлик очень чувствителен к солнечному свету, поэтому люди неохотно следуют за ним.
Минзи кивнул: «Это хорошо».
Подождав, она поняла, что не стоит, у нее во дворе с матерью было только две женщины, а Сяои был мужчиной.
В то время слухи и слухи не знали, что произойдет.
Стоит только подумать об этом еще раз, как мальчика на стене уже не видно.
Кротон на самом деле ушел недалеко, но недалеко от маленького дворика пнул двух барышень, которые ругались и ругались возле искусственного озера.
Действие чистое и аккуратное, лицо нигде не обнажено, идеально.
В марте вода озера была еще холодной и бескостной. Крик упавшей из озера женщины разнесся по заднему двору, и курица подпрыгнула.
В суматохе Кротон радостно поперхнулся, и кстати, он и другие сороки ели дыни.
«Уже поздно наконец встретиться с призраками, это их!» Сказала обиженно старая невестка.
Кротон собрался вместе: «Брат, что ты скажешь? Я здесь новенький, и ты, пожалуйста, напомни мне, я попрошу тебя выпить!»
«Вам не обязательно пить. Просто произнесите свое слово. В будущем, когда бы вы ни встретились с семьей Сунь, вы должны проявлять уважение. Не должно пройти еще полтора года, и это правительство Мин должно стать правительством Сунь».
Какой-то дядя забеспокоился, что Кротон не может понять, и объяснил несколько слов: «Теперь в Мин Фу тетя находится в руках внучки Суня, и все люди, получившие повышение, — это она. Тетя в доме Кажется, это старшая мать. Вы не видели, как две ее племянницы выходили из дома ее матери, совсем как молодая леди в нашем доме?
Кротон знал это и похлопал Сяояо по плечу. «Это не должна быть собачья драка, правильнее сказать, что у голубя есть гнездо».
(Конец этой главы)