Глава 1733. Фанфан: дядя Тен Вэнь Цяньфу (13)
Кротон сидел рядом с ним, единственный из пяти в зале, кто всегда выглядел равнодушным.
В мгновение ока он превратился из героя, спасавшего красавицу, в злодея, имевшего с красавицей личные отношения. Он действительно восхищался Сунь Пэном. Это было так смело — поменять черное и белое.
«Папа, это неправда!» Минь Цзы встал со стула и сердито указал на Сунь Пэна. «Было очевидно, что он ворвался в комнату дочери, и во рту у него не пересохло, и он намеревался обидеть меня. Я только что вошел! Если бы не Мо Нань, я бы испугался…!»
Позже она не могла произнести эти слова и не смела думать о последствиях.
Именно Мо Нань спас ее и пришел очень быстро.
Но она не сомневалась, что у Мо Наня были на ее счет какие-то плохие идеи, он просто выполнил данные ей обещания.
Он сказал, что позаботится о доме престарелых и позаботится о ней.
Никакой другой причины, ничего больше!
«Это…» Тетушка Сунь замялась и посмотрела на Мин Шаохэ: «Учитель, я думаю, сказала мисс Да. У нас в Минфу очень строгое наставничество. Как Мисс может не иметь ничего общего с невесткой и оскорблять меня?» "Дверь дома уродлива. Но Сунь Пэн тоже немного знаком со мной. Он не настолько смел, чтобы осмелиться не согласиться с молодой женщиной. Как можно расследовать дело медленно. Просто сегодня вечером слишком много людей видели вещи, люди. В устах два слуха, и, возможно, завтра появятся слухи, которые всегда окажут влияние на репутацию молодой леди. Мастер, пожалуйста?"
Лицо Минь Шаохэ было мутным и неуверенным: «Сначала забери Сунь Пэна, а потом избавься от него!»
«Хозяин, госпожа, рабы говорят правду! Рабы не правы! Я умоляю хозяина провести расследование как можно скорее и вернуть рабам невиновность!»
Прежде чем его потащили вниз, Сунь Пэн тоже кричал о несправедливости, и этот крик дошел до ушей людей за пределами зала.
«Учитель, будьте уверены, тело справится с ним должным образом». Опустив глаза, тетя Солнце осторожно успокоила: «В это время еще не рано, хозяину пора идти рано утром, лучше спуститься и отдохнуть, все остальное остается телу?»
«Странно, как давно голова собаки в доме престарелых еще не пришла? В доме такая большая вещь, что в доме престарелых нет никакого движения, и это слишком небрежно». Мальчик сидит по диагонали, касаясь подбородка, в замешательстве.
«Мо Нань, не забывай свою личность, ты всего лишь подчиненный». Тётя Сунь посмотрела строго, Шен сказал: «На этот раз, поскольку ты спас девушку благодаря своим заслугам, своим непослушным словам и поступкам, я и мой хозяин Просто открой глаза и закрой глаза, но ты должен знать, что правильно! Когда мастер говорит, как могут подчиненные свободно вмешиваться!»
Кротон невинно развел руками. «Я не вмешивался по своему желанию. Я просто чувствовал себя сбитым с толку и небрежно что-то бормотал. Я не ожидал, что у моей жены острый слух, поэтому просто слушал».
"ты--"
«Ладно, разве это не достаточно раздражает? Уже поздно, так что давай сначала уйдем! Я поговорю об этом завтра!» Минь Шаохэ выпил обе порции, встал, сердито помахал руками и ушел.
Увидев это, тетушка Сан поспешила не отставать.
Фарс подошел к концу.
Когда они ушли, Кротон сосредоточил внимание на небрежном выражении его лица. «Осмелитесь полюбить ее за эту идею».
Мин Цзы нахмурился. «Мо Нань, что ты имеешь в виду?»
«Ты сказала, как твои дела, барышня, выросшая в большой семье, как ты выберешься из грязи? Если не рубишь, то живешь?»
"..."
Мин Цзы был в полном замешательстве.
(Конец этой главы)