Глава 1752. Фанфан: Тен Вэнь Цянь Фу (32)
Так называемый банкетный зал для просмотра цветов расположен в павильоне возле искусственного озера в Королевском саду. Здесь ветрено со всех сторон и полно цветочного аромата. В июне здесь приятнее всего сидеть и наслаждаться цветами.
В теплой атмосфере из павильона вышел старик, торопливо оглядываясь.
«Старый раб встречает королеву!»
— Ну, в чем дело? — спросила королева.
Глаза старика скользнули мимо Мин Цзы, затем подошел к королеве, прошептал ей на ухо несколько слов и увидел, как улыбка королевы исчезла.
Королева изменила лицо, и все на мгновение замолчали.
«Сегодняшний банкет почти закончился. Давайте на время разойдемся здесь». Королева встала и кивнула толпе. «Я встречу вас и покину дворец. Мисс Мин, вы пойдете с этим дворцом».
Банкет был временно приостановлен в перерыве, поэтому все, естественно, не осмелились спрашивать королеву о большем и ушли один за другим.
Оставив подводку для глаз королевы, кто-то сразу же задал вопрос: «Только что я увидел, как лицо девушки королевы внезапно изменилось, и в конце также была вызвана Мин Цзы. Вы говорите, что дело Лао Бао Бао связано с Мин Цзы? "
«Это наверняка связано с ней. По моему мнению, это, вероятно, ее маленькая трусиха совершила большое дело, иначе она не испугает королеву».
«Какой муж, они еще не женаты и в лучшем случае могут позвать только невесту».
Для невесты Мин Цзы это был всего лишь маленький головастик, которого высмеивали все, и его слова были презрительными.
Вместо этого они скорее предпочтут не жениться на всю жизнь, чем выберут мужа более низкого сорта.
Внезапно кто-то сказал: «Вы ни у кого не сомневаетесь в личности этого дяди? Если это обычный человек, каким бы большим он ни был, это не заставит лицо королевы измениться. И на этот раз королева также специально пригласила быть выгнанной. Бывшая мисс Цянь Цзинь из Минфу, где же выгнали Минь Цзы как угрюмую благородную девушку?»
На мгновение в воздухе воцарилась тишина, и золотые люди посмотрели друг на друга. Спустя долгое время они спокойно сели в карету обратно к себе домой и поскакали галопом.
Спешите вернуться, чтобы узнать о последних новостях.
В этом купе Минь Цзы следовала за королевой, и в ее сердце возникали всевозможные размышления. Пока она не села в карету, она не могла придумать причину.
Когда карета тронулась, она обнаружила, что едет в той же машине, что и королева, и гуляет возле дворца.
«Королева-девица, ты можешь рассказать дочери, что произошло? Но в моем доме…» Речь Мин Цзы была прервана, и ее зрачки слегка расширились.
В ее семье, кроме свекрови и Мо Наня.
Свекровь уже много лет вялая, и свекрови нельзя доставлять неприятности. Есть только одна возможность: с Мо Наном что-то случилось!
«Был ли у меня несчастный случай без брака?» В панике Мин Цзы схватил королеву за запястье, даже не осознавая этого.
Королева посмотрела на свои кандалы и похлопала ее по спине, чтобы успокоить. «Не паникуйте. Что-то произошло снаружи. Что касается того, что произошло, этот дворец временно неизвестен. Но проблема не должна быть большой».
Молодой человек, который может позволить императору выбежать из дома ради него, даже если он совершит большое дело, не является большим делом.
Причина, по которой она вывела Мин Цзы из дома, — спасти ее разум.
Если бы не этот внезапный отчет, она бы ни о чем другом не подумала. Теперь соединив все вместе, Фанг обнаруживает, что с самого начала она думала в неправильном направлении.
Император придает большое значение Мин Цзы, а не Мин Цзы, которым на самом деле должен быть жених Мин Цзы, Сяо Нань Мо Нань.
«Г-жа Мин, вы можете честно ответить в этом дворце. Ваш муж, Мо Нань, действительно всего лишь маленькая девочка?»
(Конец этой главы)