Глава 1756. Фанфан: дядя Тен Вэнь Цяньфу (36)
«Ты хорошо говоришь! Ты служишь одному преданному человеку, и это понятно, и я никогда не был тобой недоволен из-за этого! Но то, что ты на самом деле делаешь в Минфу, совсем не то же самое. Что касается причинения вреда людям, я не могу дать доказательства теперь. , Но твои действия в Минфу в основном свидетели!»
Стиснув зубы, тетя Сан подняла голову и пристально посмотрела на Кротона. «Как принц в доме, ты должен уважать хозяина, но ты ударил или даже оскорбил хозяина более одного или двух раз! Ты был груб с маленькой девочкой и напугал меня в глазах, Минфу — Господин! Император, эти слова стоят недешево. Вам нужно только попросить кого-нибудь пройти на середину дома. Мо Нань бьет моего хозяина и получает выговор за распутство. Он сам сказал: "Я не видел тебя таким что!' Это шокирует - ждать персонажа! Не говоря уже о других, следующие преступления вы совершили в одиночку! Достаточно им наказания!"
Люди молчали от начала до конца. Император и прежний народ даже не посмели прикусить уши, но слова тети Солнца тоже нашли отклик у них, и видение Кротона стало презрительным.
Для рабов запрещено совершать рабство и издеваться над хозяином, и вас не везде узнают.
Оглядевшись, выражение лица Кротона было холодным, его руки были заложены на спину, он медленно подошел к тете Сан и наклонил голову. «Я сказал эти слова, но ты совершил следующее? Если ты действительно хочешь обвинить в этом, ты виновен. Он хозяин города Минфу».
В данном случае молодой человек говорил очень спокойно, без каких-либо волнений в словах, но веки его тети Ли внезапно сузились.
Подросток протянул ладонь, уронил на ладонь поясную карту и слегка покачнулся в воздухе.
Пояс черно-фиолетового цвета режет человеческий глаз.
Это оттенок, который могут использовать самые выдающиеся члены королевской семьи.
На открытке выгравирован символ ветра!
«Фамилия моего короля — ветер».
Тетушка Сан была парализована в прямом положении на коленях, упала на землю и долго не могла подняться обратно за пояс.
Вся та самоуверенность, которая ранее была воспитана на подростке, в этот момент казалась шуткой.
В городе царил ажиотаж, говорили, что подростки — пираты.
Обязательно быть пиратом? Возможно ли быть пиратом?
Он также сказал, что несовершеннолетние рабы запугивали хозяина, заставляя его совершать преступления.
В это время фраза «Я не видел ничего подобного тому, что вы видели раньше!» Не было бы самонадеянностью присмотреться к этому поближе, это тот импульс, который должен был иметь Наньлин Шизи.
Слух о том, что Наньлин Шизи распространился по небольшим городам по всей стране, кто еще не слышал?
У людей высокомерный капитал.
Опять же, о чем стоит помнить в Наньлин Шизы в императорском дворце Шипин? Это неловко. Люди остаются в твоем доме и смотрят на тебя свысока, но им плевать на тебя. Этот Сунь кусает «маленького сверчка» и отпускает его, чтобы подать в суд на Фу Инь, это просто ради справедливости для его дочери?
Достойно размышления.
«У И Сюня нет глаз, чтобы узнать Тайшаня, но она не знает, что перед ней Наньлин Шизи, а Сюнь Сюань виновен!»
В зале Янь Жунцзин покосился на Кротона.
Не бойтесь смущения женщины, как и у Сан, когда испытание можно сгибать и растягивать, это пугает людей.
«Эти тетушки жестоко нападают на правонарушителей и ошибочно сообщают о преступлениях Наньлин Шизи, и они могут помнить, что вы не знаете о невиновности. Но заставить Цянь Цзиня презирать Наньлин Шизи как пирата — значит клеветать на королевскую семью и является уголовным преступлением! Солнце, У вас есть комментарии? "
(Конец этой главы)