1790: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
Восточный Вьетнам, Королевский дворец.
«Округ Уцзян? Это земля Силян. Император отправился в Хэнчжоу для расследования. Как он мог поехать в уезд Уцзян?» Королева нахмурилась.
Близко к себе: «Мама...»
Ее появление заставило сердце королевы внезапно заволноваться, ее лицо слегка побледнело, а затем она прошептала: «Мастер округа Красная Фасоль находится в округе Уцзян?»
Не вопрос, а решимость.
Он кивнул, а затем сказал: «Миньон догадался, что император отправится в Хэнчжоу, потому что он знал, что владелец округа Хундоу находится в округе Уцзян. Слушая шпионов, император напрямую показал королевский жетон, чтобы войти в город. Я получил одиночество Специального суда Хэнчжоу, которое император купил для владельца округа Красная фасоль.Мадам, это просто необходимо!
От слов королевы лицо королевы становилось все более бледным, и ей казалось, что ее несколько раз ударили острым ножом, и ей было так больно свернуться калачиком.
Также возникла волна ревности, которая мгновенно заполнила ее грудь и повлияла на ее разум.
«Это смешно. Император знал короля Наньлина много лет. Он видел, как родился и взрослел глава округа Красная фасоль. Все всегда думали, что он обращается с главой округа Красная фасоль как с младшим. Кто бы мог ожидать, что император могло бы породить такое? Мысли? Он на целых десять лет старше Мастера округа Ред-Бин! ---
嬷嬷 Голос внезапно застрял в Королевском дворце: кто бы подумал об этом в таком возрасте?
На протяжении всех династий император был старым драконом, и призыв каждые три года не прекращался, и во дворце все еще есть новые люди.
Снова взглянув на царицу, она оказалась парализованной в резном кресле и потеряла душу.
«Свекровь, может быть, тебе не нужно слишком беспокоиться. В конце концов, мастер округа Красная фасоль другая. Она дочь короля Наньлина. Ты думаешь о том, как много король Наньлин имеет к Красному Магистр округа Бин? Как он может терпеть свою дочь во дворце? Ради наложницы? С ним это должно быть, и уж точно нельзя делать... "Я хотел утешить, но чем больше я говорил, тем больше мне становилось меньше уверенный.
«Не могу быть наложницей… а если королева?» Королева открыла губы и разочарованно пробормотала.
В это время пришла экономка, чтобы сообщить, и госпожа Цзи попросила осмотреть дворец.
"Проходить." Королева сдержала эмоции и позвала.
Г-жа Цзи, инспектор г-жа Юй Ши, также является ее свекровью.
Вскоре у дверей дворца появилась женщина в костюме, волосы ее были аккуратно и аккуратно причесаны, и выглядела она опрятно и достойно.
После визита королева уступила место.
«Мама, почему ты здесь?»
«Император уехал в Хэнчжоу, и предполагалось, что возвращение займет несколько месяцев. Я беспокоился, что тебе будет скучно во дворце, поэтому пришел к тебе». Госпожа Цзи сказала: «Ты выглядишь не очень хорошо. Да, что случилось?»
Когда она вошла в дверь, она почувствовала, что атмосфера в храме не та. Лицо ее дочери было бледным, а глаза все еще красными. Даже если ее лицо все еще было спокойно, она не могла скрыть глаз.
Чжимо Моруо.
«Это император...?»
«Что такое, песок мне в глаза летит».
Госпожа Цзи подняла бровь и посмотрела на старого дядю: «Ну, ты сказал».
«Старушка, я не смею этого говорить». Старый Лао с горечью посмотрел на нее и спросил, что сказать?
Старушка подумала об императоре, когда открыла рот. Если бы она действительно сказала все вместе со словами старушки, не означало бы ли это, что император сказал плохие вещи?
«Вы — гардероб королевы, а она — та, которой она пользуется больше всего и которой доверяет, поэтому королева должна быть во всем на первом месте, пока речь идет о королеве, чего не смейте говорить!»
(Конец этой главы)