Глава 1792: Фанвай: Чей мальчик (23)

Глава 1792. Фанвай: чей мальчик (23)

В ноябре стало холоднее.

Я встал утром и вышел из ворот больницы. Оглянувшись вокруг, я увидел, что окружающие рисовые поля повсюду покрыты инеем.

Воздух был невероятно холодным.

Хондо очень нравится это чувство: сделав глубокий вдох, его сонная голова мгновенно просыпается.

Внезапно ее плечи потеплели, и она накрылась куском одежды.

Красная Фасоль обернулась и посмотрела на белого мужчину Цянь Цяня, который обернулся и хитро улыбнулся. «Брат Сяоци, ты смеешься? У меня есть собственное лекарство, и у меня очень мало холодных дней».

Говоря об этом, тон Красного Бина полон гордости.

Янь Жунцзин улыбнулся: «Это потому, что с детства и до возраста кто-то вокруг тебя заботился о тебе».

«Опять это неправда. Я путешествую один уже два года».

«Ну такой тонкий».

«...» Маленькая лапка ущипнула его за щеку. "Ты здесь?"

Нет, она может выдавить мясо из лица.

И намеренно показал Янь Жунцзиню ущемленную плоть, делая смех мужчины еще глубже.

Подняла руку и погладила ее по головке: «Пойдем, выведем тебя на улицу».

"Что ты делаешь?"

"Тим."

Адзуки кивнул. «Пришло время добавить одежду. Я думаю, ты сменишь только два комплекта мантии за весь день и ночь. Я не ожидал, что задержусь так надолго в этот раз. Я не принес достаточно салютов? Но ты всегда такой свободный "Брат Седьмой, кажется, я не вижу тебя по делам. Ты занят или нет? Как у императора, у тебя так много свободного времени и ты можешь ходить по магазинам. Ты намного лучше, чем мой кузен. Как ты это сделал?" ..."

Маленькая девочка шла следом и следом, странные вопросы один за другим, не останавливаясь, с ней в дороге одиночество ушло.

Карета въехала в город, и, как видно из окна, шумное движение было очень оживленным.

Они вышли на перекрестке улиц и передали карету дяде Пэну, чтобы тот нашел кого-нибудь, кто ее сохранит. Янь Жунцзин и маленькая девочка медленно шли по улице.

Когда я впервые приехал в Хэнчжоу, Хундоу был очень свежим. Я шел и смотрел на это. Время от времени я останавливался у уличных ларьков и брал на прилавках мелкие товары, чтобы торговаться с продавцами.

Пройдя несколько ларьков и купив множество мелочей, в общей сложности это стоило менее 100 юаней.

«Я меняюсь меньше». Ронг Ян вздохнул.

Маленькая девочка подняла брови: «Неожиданно?»

«Спасибо, Красная Фасоль, за то, что сэкономил много денег для Брата Седьмого». Сказав это, мужчина серьезно подремал маленькой девочке и рассмешил ее.

«Дядя Голд говорил, что жизнь нелегка и трудно зарабатывать деньги. Я всегда боюсь, что нас стравят, когда мы будем за городом, поэтому я нашел время, чтобы научить нас торговаться».

Красную фасоль режут маленькими руками в воздухе.

"как вы себя чувствуете?"

«Дяде Голду тяжело, и я думаю, что он единственный, кто учит достаточно».

Что касается моего брата и Цици, я не говорю, что я неудачник, но я почти никогда не торгую.

По словам моего брата, времени, потраченного на торг, было достаточно, чтобы заставить их удвоить серебряные деньги.

Дядя Голд очень хорошо похвалил своего брата.

Разочарование в выражении лица маленькой девочки заставило Янь Жунцзинь схватить ее за живот.

«Разве речь не о добавлении одежды? Поехали». Думая об истинной цели, Хундоу схватил Янь Жунцзиня за рукав и побежал в магазин готовых изделий.

На улицах, где приходят и уходят люди, есть две большие тени: одна большая, одна маленькая и две белые тени. Девочки полны энергии.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии