1833: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
Рот Сюэ Цинлянь дергался и дергался, злой и смешной.
Эта девушка такая глупая, хотя он идиот Цянь Ваньцзиня?
Просто потому, что он знал, о чем думает мертвая девушка, ему пришлось вникнуть.
Пальмовые четки из их семейного поместья Лю, осмелившиеся сдвинуть точку, выщипали себе волосы на головах.
Независимо от того, правда это или ложь, он не отнесся бы к этому легкомысленно.
«Дядя Цинлянь, ты пострадал больше всего, поэтому, пожалуйста, помоги мне. Когда дело доходит до проверки улик, никто не может сравниться с твоим павильоном Цанъин». Красная Фасоль скрестила руки: «Кроме того, дядя, у тебя тысячи дел. Не говори моему папе, моей матери, держи это в секрете, держи рот на цепи!»
В конце концов, маленькая девочка протянула хвостовой палец, чтобы подцепить его.
Сюэ Цинлянь держала себя за лоб одной рукой и была крайне бессильна. «Ладно, ты знаешь, как запугать своего дядю!»
Вероятно, в прошлой жизни он совершил страшный грех, поэтому в этой жизни его съели мать и дочь.
Тянь Ци вошел в комнату с подносом для чая, а мужчина просто встал и вышел, даже не выпив чая.
Когда он проходил мимо него, мужчина скривил лицо, опустил горло и стиснул зубы. «Посмотри на красную фасоль, не оберегай себя от кражи и не вини дядюшку за бесстрастность, и пусть ты будешь ***** в своей второй жизни!»
"..."
Выйдя из гостиницы, Сюэ Цинлянь несколько раз исчезала в ярких уличных фонарях и прибыла на базу павильона Цанъин. Первое, что он сделал, это отправил секретные письма во двор семьи Лю.
Он сейчас расстроен. Когда ты несчастен, кто-то должен быть компаньоном. Фэн Цинбай — первый человек, которого после смерти утащили в воду.
«Позволь и тебе попробовать оглушительный гром, я такой классный!»
Первая основная задача выполнена, а вторая — отдать приказ офицерам павильона Цанъин.
Найдите организации-убийцы в Восточном Вьетнаме как можно быстрее! Заодно напишите Яну Жунцзиню и попросите у него найденную там информацию.
Красная фасоль в их семье всегда была хорошей и никогда не жаловалась другим. Некоторые люди охотились на красную фасоль. Если ясно, что к организации-убийце это не имеет никакого отношения, то остается только одна возможность.
Неужели он реже появляется на реках и озерах и не так ревнует, думая, что у него тигра вырвали зубы?
Что ж, среди людей, которые так думают, Фэн Цинбай, Фэн Мою, Дуань Тин, Янь Жунцзинь, Цянь Ваньцзинь, Лю Чжися и так далее, и так далее, думая об этом, Сюэ Цинлянь выглядела намного лучше.
В гостинице Тянь Ци поставил поднос с чаем на стол и налил чашку себе и красной фасоли. «О чем ты говорил, дядя Цинлянь ехал так быстро».
Человек, который поклялся смотреть на него мгновением ранее, ничего не сказал, чтобы уйти в следующий момент.
Дядя Цинлянь впервые скончался так хорошо.
Девушка подняла чашку чая и сделала медленный глоток, ухмыляясь зубами, «тайно и глухо».
Небо было немым, а лицо появлялось слишком быстро.
«Наш следующий маршрут — продолжить путь в Силян, не приближайтесь к Шэнучжаю, чтобы снова не столкнуться с дядей Цинлянем».
«…» Тянь Цюму с выражением лица вышел из комнаты девушки.
Он специально информировал людей, и требовалось много усилий, чтобы спросить, отправить сообщение и избежать глаз и ушей. В результате девушка уволила человека, не потратив много времени.
Обвините его в данный момент и найдите не того человека.
Ему не следует так сильно доверять дяде Цинляню.
...
Четвертый день нового года, Императорский дворец Дунъюэ.
Император снова устроил пир.
На этот раз это все еще был семейный банкет, и приглашение было предназначено только для госпожи Цзи Фу, но многих людей это тайно напугало.
В канун Нового года император однажды сказал, что матери и дочери королевы был предложен банкет, чтобы помириться, и если это правда, они сделают это, не оставив людям времени на буферизацию.
Госпожу Цзи поместила во дворец экономка дворца. На этот раз на ее лице не было радости, которое сильно отличалось от прошлого.
(Конец этой главы)