1840: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
"Я?"
На губах мальчика мелькнула улыбка, мягкая и поверхностная, как ветерок: «У меня тоже есть свои дела. Когда мы встретились, в моем теле что-то было, разве вы все не знали?»
«Если увидишь тебя снова, ты еще жив?» Диндинг посмотрел на него, девушка снова спросила.
Улыбка на его лице сгустилась, глаза смотрели друг на друга, и шум вокруг него, казалось, мгновенно затих. В маленькой чашке их было только двое.
Спустя долгое время он открыл губы. «Оно должно быть живое».
Голос его был хриплым и вяжущим.
«Просто будь живым». Его прежняя улыбка обратилась к лицу девушки, улыбавшейся ярче, чем он сам.
Тянь Ци внезапно почувствовал кислость под глазами и опустил глаза, чтобы перестать смотреть на нее.
«Говорили, что я пойду в объезд. Если ты не пойдешь в сторону города, ты предприимчив и отвезешь меня в место, ближайшее к Шэнучжаю. Дядя Цинлянь рядом, верно?» Затем Хундо посмотрела налево и направо, и она действительно была в Чаэр. В коридоре увидела знакомую фигуру.
Выяснилось, что Сюэ Цинлянь больше не пряталась и спустилась со второго этажа. «Девушка, встретимся снова».
«Дядя Цинлянь, в твоей манере говорить нет ничего нового».
«О чем ты говоришь, я твой дядя!» Лицо Сюэ Цинлянь было сухим.
Хундо скорчил рожу мужчине и выглянул в окно.
В марте расцветает весна.
Он был с ней так долго, и пришло время уйти.
Сев, Сюэ Цинлянь внимательно посмотрела на лицо маленькой девочки: «Хундоу, на этот раз не бей своего дядю, ты действительно должен послушно следовать за мной. Семья беспокоится о тебе».
«Я знаю, я тоже скучаю по дому». Хундо неохотно сказал: «Двоюродный брат рассказал всем обо мне, семья не должна скрывать это, дедушка и бабушка боятся есть и не спать».
"Просто знаю." Маленькая девочка была готова подчиниться, Сюэ Цинлянь почувствовала облегчение.
В его глазах самый трудный юниор во всем дворе – это точно не кротоны, а красная фасоль.
Красная фасоль не послушна, даже ругать ее не желает, боится, что девочка будет плакать и плакать.
Маленькая девочка подошла к нему: «Дядя, мой папа не пошел к кузену?»
«...Конечно, так и будет». Сюэ Цинлянь закатила глаза. «Твой двоюродный брат заслужил это, был ошеломлен и побежал к списку императора. Твой отец так отчаянно скрывал эту новость, что вся его тяжелая работа была разрушена. Ха-ха-ха, на этот раз твой отец сумасшедший!»
Мужчина злорадствовал, а мальчик посмотрел ему в глаза и скончался в памяти.
Он скучал по этому теплому двору.
...
Пришло время вылезти из чашки чая.
Хундоу стоял, заложив руки за спину, перед подростком. «Если ты скажешь «да», ты будешь жив. Увидимся в следующий раз. Я хочу быть таким же хорошим, как сейчас».
Тянь Ци кивнул, пристально посмотрел на нее, а затем вошел в толпу.
Уходя, никогда не оборачиваясь.
«Вы, младшие, один за другим, когда же старшие смогут не волноваться…» Сюэ Цинлянь вздохнула: «Девушка, пойдем».
Увидев, что маленькая девочка кивнула, она послушно последовала за ним, а Сюэ Цинлянь была лишь нерешительна.
Только сейчас я боялся, что Хундо заплачет перед ним, поэтому он не мог отказаться от того, что она сказала.
«Дядя Цинлянь, о чем ты бормочешь?»
«К счастью, в моей семье нет девочек, иначе мы с твоим дядей родились бы раньше».
Хундоу позабавил: «Принц всегда говорил, что Хуай Шэнхуай Чжи стал твоим сыном, и, должно быть, в предыдущих жизнях он плохо курил благовония».
Лицо Сюэ Цинлянь потемнело. «Почему ты не сжег благовония хорошо? Если бы у меня не было отца, смогли бы они преуспеть?»
«Почему бы тебе не сказать, что из-за того, что ты слишком ленив, ты позовешь их двоих, когда ты будешь молод, и ты станешь талантом?»
Они шли и ссорились на ходу.
(Конец этой главы)