Глава 1841: Экстра: Джосей (22)

1841: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов

Этот город находится очень близко к Шэнучжаю, и чтобы вернуться в него, нужно много времени.

Пока красная фасоль не была уложена и после ужина она не увидела, как она вошла в комнату, чтобы выключить свет, половина сердца Сюэ Цинлянь все еще висела на земле.

Таким образом, я до сих пор не забываю сказать своим двум мальчикам: «Сегодня вечером вы пойдете спать и покажете мне двор, не позволяйте своей сестре-красной фасоли прокрасться посреди ночи».

Два маленьких мальчика, которым было чуть больше восьми лет, послушно кивнули и под охраной сели у входа в небольшой зал Чжулоу на небольшой табурет.

«Сегодня я бегал целый день и устал». Мужчина зевнул и потянулся к спальне, только чтобы увидеть, как его жена держит в руках небольшое одеяло, чтобы выйти. «Куда ты идешь? Разве ты не поможешь мне нести мою спину?»

«Я взял Хуай Шэн Хуай Чжи и надел два маленьких одеяла, ночью было немного холодно, и я вернусь позже». Женщина надулась, усмехнулась и резко ответила.

Два брата, сидевшие у входа в небольшой зал, посмотрели на звездное небо, их лица и выражения были совершенно одинаковыми: «Брат, неужели мы действительно рождены от отца и матери?»

«Не знаю, я родился на полчаса раньше тебя».

Этой ночью братья были одеты в маленькие одеяла и смотрели на звезды в Полукровати с сомнениями в головах.

На следующий день Сюэ Цинлянь встала и пошла в соседнюю комнату. Как только она открыла дверь, она увидела двух спящих на кровати коконов.

Сними маленькое одеяло, носики у двух мальчиков зашевелились, лица покраснели, и они сладко-сладко спали.

Сюэ Цинлянь тут же подняла лоб: «Я знала, что не могу быть уверена!»

«Цин Лянь, в чем дело?» — спросила маленькая женщина с сонными глазами, появившись в двери.

«Девочка с красной фасолью убежала. Она могла сделать только такое грязное одеяло».

«Если не лениться и смотреть на себя, красная фасоль не побежит».

Сюэ Цинлянь: «...» потерял дар речи.

В этот момент во дворе раздались шаги, и знакомый голос закричал: «Цин Лянь, Цин Лянь! Лорд сбежал? Она дала мне карту из овчины в доме, когда уходила!»

«Вэй Оранжевый, тебе этого мало! Как ты, скрытый страж, как даже маленькая девочка может прокрасться и войти в твой дом!»

Люди под бамбуковым полом не должны были отставать: «Может ли глава округа быть обычной девушкой? Ты доктор-призрак, ты смотрел на людей?»

Они на мгновение замолчали, бросившись в комнату, где жила маленькая девочка, и увидели на столе в комнате небольшую записку.

—— Дядя Цин Лянь, Цянь Ии, дядя Оранжевый, не ищите его и вернитесь через шесть месяцев.

Сюэ Цинлянь была так разгневана, что потерла записку и швырнула ее на землю. «Плохая девочка, снова пошла искать Цици!»

«Цин Лянь, но на этот раз ты не удержал человека в узде, ты должен взять на себя основную ответственность, а потом объяснять мастеру и дедушке». Вэй Чэн сделал несколько шагов назад, повернулся и поскользнулся.

«Прекрати это ради меня!»

Вэй Оранжевый бежит быстрее. Там стоит призрак. Дверь в Деревню Святых Ведьм уже принесла утрату хозяину и дедушке. Эта ответственность подкреплена. Он действительно хочет, чтобы его удалили из лагеря Иньвэй!

В этот день летающая собака-цыплёнок прыгнула в деревню святых ведьм. Два человека попали на крышу со двора, а затем с крыши проникли в огороды.

Жители деревни отнеслись к этой сцене настолько странно, что им следовало бы вести себя глупо и высокомерно.

Счастливо играя в деревне, за двумя холмами к северо-западу от деревни, девушка в белом сложила руки на этой стороне и извинилась: «Дядя Цинлянь и дядя Оранжевый, когда я вернусь, я должна торжественно извиниться перед вами. Я» пойду Ах!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии