1872: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
За пределами пещеры лазурная фигура молчала, полутемные глаза были темными и тусклыми, а прилив нарастал.
Через некоторое время войдите в него.
Увидев эту фигуру, у группы старейшин, готовых отругать маленьких рабов за их красноречие, не вышло из горла.
«Молодой господин? Почему вы здесь!»
Они позвали маленьких рабов. Когда специально подобранного молодого мастера не было, просто не хотелось иметь экстравагантных веток. Как мог молодой мастер внезапно выскочить и застать их врасплох?
Цель предостережения людей не была достигнута, но молодой мастер недоволен их сердцами.
Не знаю, насколько слушал младший.
Когда они подумали, что молодой мастер ранен, никто из них не стал их допрашивать. В сложившейся ситуации они неизбежно чувствовали себя виноватыми.
«Учитель, послушайте, как Люлю говорит, что вы были ранены несколько дней назад? А как насчет травмы? Но лучше…»
Маленький раб пробормотал в сторону: «Теперь еще не поздно спросить».
"..."
Тянь Цю посмотрел на человека, причинившего зло, и уголки его рта не были видны. «Слуга верный, но он не может прийти? Я никуда впредь не пойду».
"Ой." Хундоу послушно пошла позади мужчины и закатила глаза.
Сделать звонок таким плавным, правда, когда она маленькая рабыня?
Шесть старейшин, которые все еще сидели там, слушали слова Тянь Ци, и их лица стали зелеными и красными. Им были ясно сказаны слова молодого мастера.
Предупредите их, что его нет и что ему не разрешено прикасаться к окружающим его людям.
Однако их совесть в сочетании с потерей лишила их возможности говорить какое-то время.
Столкнувшись с мужчинами, страхи, запрятанные в их сердцах, бессознательно иссякнут, заставив их бояться быть слишком самонадеянными.
Из-за своей старшей личности и положения они никогда не попадались в глаза мужчине.
Смотрит, как мужчина уводит маленького раба, пока кто-то не исчезает, а затем никто не издает ни звука.
«Это… не система!»
— Хорошо. Кто мы виноваты?
«Следует позвать волшебника. Он здесь, по крайней мере, немного говорит, и молодой мастер не оставит его без внимания».
Так ли это на самом деле?
Некоторые из них смотрели друг на друга, потеряв дар речи.
Выйдя из каменной пещеры и пройдя за мужчиной, Хундо спросил довольно сплетничающе: «Молодой господин, они отомстят?»
"Хорошо?"
«Они боятся вспоминать твоих врагов. Я боюсь вспоминать своих врагов. Я маленький раб. Как я могу сражаться со старейшинами? Убьют ли они труп в следующий раз, когда ты не причинишь мне вреда? Подобные вещи не являются невозможными. , и это время от времени случается во дворце: «Я только что сделал им такое маленькое лицо, что достаточно, чтобы произвести на них впечатление».
Я знал... она все еще не могла этого вынести.
Они не подходят для Цици. Раненые семь-семь лет, они закрывали глаза на сплетни, и им нечего было делать в свободное время.
Глядя на нее спокойно, глядя на неприкрытое выражение ее личика, уголки рта неба превратились в ярко выраженную дугу. «Будьте уверены, они не посмеют».
"откуда вы знаете?"
«Они боятся, что я несу это бремя».
Хундубай взглянул на него: «То, чем ты гордишься, показывает, что ты все еще ценишь это».
Тянь Ци беспомощен: «Не думай обо мне таком бесполезном».
«Не правда ли? Парень, который даже не осмелился вернуться домой».
«...» Он думал, что она была посвящена ему.
«Но слухи так распространились в Жайцзы, почему ты мне не сказал?» Когда она впервые приехала, она не была знакома ни с кем в Чжайцзы, ни жила в Шибао, ни встречалась с ним, и у нее не было времени связываться с другими.
Так что она действительно не знала слов, пришедших из деревни.
(Конец этой главы)