Глава 1882. Фанфан: Интенсив (13)
Бросив мешок с деньгами в руку, Красный Боб улыбнулся, выгнув бровь, и прибыло тридцать две серебряные монеты.
За это время она записала, что повседневную жизнь некоего молодого мастера можно охарактеризовать как тяжелую работу и ничего.
Помимо малоценной информации, в нем также специально фиксируются одна-две части, мало-мальски полезные. Например, другая девушка по имени Хороший Танец также пошла в Каменный зал, чтобы увидеть молодого мастера, увидеть его глаза и привязанность и так далее. .
Хун Доу думает, что добрую женщину больше интересует такого рода информация, и, как она и ожидала, после этого она кажется ей более приятной, и иногда она приходит к ней, чтобы доставить ей сообщения, говоря ей, чтобы она обращала больше внимания. к добру Танцы тихонько.
После одного или двух визитов Красная Фасоль познакомилась со служанкой, которая ждала рядом с Шан Гэ.
«Посмотри на свою добродетель, много ли ты скопил денег подряд? Ты так жаден до денег, думаешь жениться на своей невестке?» Служанка посмотрела на нее, прищурив бровь и улыбнувшись, напевая.
«Там, где говорит старшая сестра, младшая — рабыня, преданная служению доброму хозяину. Как ты смеешь думать о тех вещах, о которых не смеешь думать?» Хундо ухмыльнулась, нашла у нее в руках гардению из бисера и тайно набила ее. Женщина: «Это для моей сестры. Это ничего не стоит. Не предавай мою сестру. Я уважаю свою сестру».
Увидев глазные яблоки, гардения выглядит прекрасно, а лицо горничной выглядит много. «Ты выглядишь не очень хорошо, глаз у тебя умный, мозг у тебя умный, и покупателя ты знаешь, я принимаю вещи, но не жди, что я верну тебе что-нибудь доброе».
«Все говорили, что уважают свою сестру. Как они смеют желать благ моей сестры. Но я мало что знал о правилах в Чжайцзы, когда впервые приехал сюда. мне немного проснуться?
Глаза Адзуки слегка шевельнулись, и она прошептала ближе: «Сестра, у меня сейчас проблема, и я хочу попросить мою сестру дать мне головоломку?»
"Что это такое?" Служанка нахмурилась, ее глаза были подозрительными и настороженными.
Просто схватил свои рисовые клецки из бисера и бросился искать выгоду?
«Сестра, не нервничай. Мне просто любопытно. У большинства людей в деревне хорошее имя, например, у старейшин, святых и так далее. У них у всех хорошие фамилии. родитель-ребёнок последней девы? Фамилия младшего отца «Тянь»?»
«Заткнись! Можно ли тебе звать раба по имени! Ты не умираешь!» Служанка тут же отругала и нервно огляделась, прежде чем повернуться, чтобы пересчитать ее: «Не думайте, что вам придется. Если вы воспользуетесь им, вы будете недобросовестны. В нашей семье врачей есть некоторые табу! Например, бывшая девица и отец молодого господина!»
Хундо поморщился: «Я только что посоветовался с сестрой только потому, что не понял этого. Я также в долгу перед сестрой, которая стоит передо мной. Если ты поменяешь кого-то другого, я могу потерять голову! Сестра, ты действительно хороший человек. Какая благородная сестра!»
«Рот скользкий». Цвет лица служанки смягчился, и она снова осмотрелась, ни на кого не глядя, и отвела ее в сторону. «Не будет преувеличением сказать вам сейчас: вы должны хранить это в своем сердце, иначе вы создадите большие проблемы».
«Сестра могла бы рассказать мне подробно, я понимаю подноготную, и даже если в будущем я надену держатель для ножа на шею, я бы не посмел говорить чепуху».
Не знаю, подействовало ли благо, которое она дала, или ее милая дама похвасталась перед девичьим сердцем и на мгновение заколебалась, девица действительно приложила ухо к уху и прошептала.
(Конец этой главы)