Глава 1896: Экстра: намерение (27)

1896: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов

«Там еще одно изменение!» Линь Вай, сельский житель, который обращал внимание на движения Линь Линя, внезапно закричал.

Глядя наружу в том направлении, куда он указывал, все за пределами леса были шокированы.

Темные тучи, ранее покрывавшие лес, поредели, но в это время каким-то образом они внезапно снова собрались в самой глубине леса и были чрезвычайно сумасшедшими, образуя по небу вихреподобный ураган!

«Сведите ленточного червя с ума, это, должно быть, смертельный раздражитель… Быстро, примените средство от насекомых, принесите факел, осмотритесь!» Это видение слишком удивительно, несколько старейшин немного стонут, принимают решение.

Больше всего их беспокоило то, что случилось с молодым мастером.

Хотя было обидно, что Тянь Ци покинул их, но нынешняя ситуация доктора-марионетки незаменима для этого молодого мастера.

Без него племя пей уже не могло бы бороться против суда как минимум сто лет.

В зависимости от степени давления Императора Ксилян на клан Цян, нет необходимости ждать сто лет, клан Цян обречен погибнуть.

...

В лесу фигура быстро летела под ветром и летела в направлении сделки.

В воздухе яростно сталкивались с летающими личинками и слабые были убиты.

Глаза Бога покраснели и налились кровью.

Эти круглые черви в лесу живут за счет своей крови. Но обычная кровь точно не сможет привлечь такое большое движение.

Была только одна возможность, о которой он мог думать.

Красная фасоль кровоточит.

А кровь красной фасоли фатально привлекает ленточных червей, как и тетя Лю.

Черный ураган постоянно двигался по лесу, имея очевидные цели, что также позволяло ему точнее найти искомого человека.

Когда он увидел эту сцену собственными глазами, небо было поражено: «Красная фасоль!»

На периферии полно личинок, желающих покопаться!

— Не приходи! Семьдесят семь, не приходи, поторопись! Окруженный подавляющими личинками, он услышал мужской голос, и первой мыслью Красной Фасолины по-прежнему была его безопасность.

Эти личинки сошли с ума, даже если Цици — император, этих червей нелегко контролировать.

Хундоу знает причину. Ее кровь имеет ароматный аромат. Личинки это чуют, и она никогда не умрет.

Удушье словно прорвалось через территорию и раскинуло небо. Тянь Ци ускорился и бросился в другую сторону. Другая рука порезала ладонь, и мгновенно хлынула красная и золотая кровь.

В прошлом это также могло свести личинок с ума.

Но сейчас, в этот момент, на всплеск нет и намека.

Личинки, казалось, ничего не заметили и все же бросились на женщину.

Красная фасоль просто инстинктивно увернулась и не смогла прорваться. Раны на ее теле становились все больше и больше. Что касается того, проник ли в тело солитер, она не знала. Все, что я знаю, это то, что со временем ее сила постепенно угасает.

Она подняла глаза и хотела посмотреть на мужчину через червячную ширму, но ничего не увидела, все глаза были червями.

В его ухе внезапно раздался душераздирающий мужской рев: «Стой, красная фасоль, стой!»

Хундо еще не понял смысла, и внезапно все его ноги упали назад!

Внизу бездонная скала!

"Красная фасоль--!" Тянь Цю взревел и без колебаний спрыгнул вниз.

Старейшины и жители деревни, которые смогли прийти на шаг позже, восклицали один за другим. Было уже слишком поздно, и они могли только наблюдать, как мужчина последовал за младшей сестрой, чтобы спрыгнуть со скалы.

Вот глубь леса, название скалы.

Темные тучи над его головой не знали, когда рассеются, и свет вновь проник сквозь густой лес и осветил всех.

Шок, оставшийся на лицах людей, не отступил, и они до сих пор не оправились от места происшествия.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии