1931: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
По сравнению с радостью от разговора Красной Фасоли, Янь Жунцзин почувствовал головную боль, когда услышал разговор Кротона.
Хотя ребенок и смотрел на Данг Эрланга, он часто говорил резко и был настолько увлечен, что не знал, что ответить.
Взгляд снова упал с Кротона на лицо Красной Фасоли, глаза Янь Жунджина легко скользили: «Красную фасоль нужно отбирать на свиданиях вслепую, поэтому большие вещи распространились по всему миру. Я, естественно, хочу приехать и увидеть их. Я люблю красную фасоль. гораздо лучше. Твой брат плох».
«Если ты на год или два старше, мы с тобой будем хуже. Как я могу быть таким же, как брат моей красной фасоли?» Кротон смягчился, когда встал.
Янь Жунцзин подняла брови и усмехнулась: «К счастью, у меня не было этого года или двух, поэтому ты звонил моему брату более десяти лет».
Цинь И и Лю Цзяоцзяо стояли в стороне, тайно прикрывали рты и смеялись. Немногие люди могли по-настоящему заблокировать Кротона, и Ян Жунцзин оказался одним из них.
В этот момент он выкурил кротон над головой с приговором.
Из-за позднего рождения Цинь И и Пи никогда не видели Янь Жунцзиня и слышали это только дома. Действительно встретились и узнали, что Ян Жунцзин оказался намного лучше, чем их воображение.
Господин выглядит нежным, а в теле чувствуется благородное величие.
Самое главное, он чрезвычайно толерантен к кротону и красной фасоли.
«Ты не сказал мне, когда пришел к моим отцу и матери. Брат Цици, когда я прибыл во двор семьи Лю, это было мое место. Раньше я много беспокоил тебя. На этот раз ты придешь сюда, мой брат и Я должен относиться к тебе хорошо!» От хозяина отведите Янь Жунцзиня в небольшой зал внутреннего двора.
Кротон не отстает от Цинь И и гороха.
Поскольку в маленьком зале живет Лю Юшэн, мало кто обычно беспокоится. Лучше быть тихим гостем.
Проходя до небольшого зала, Красная Фасоль не могла не спросить: было действительно удивительно, что здесь появился Янь Жунцзин.
«Люди-императоры не могут так бегать. Как и мой двоюродный брат, я много раз думал о тайном беге. Если я не отправился в путешествие, я был занят».
Янь Жунцзин был беспомощен: «Я не собираюсь ускользать».
Стоявший напротив него Кротон фыркнул. «Это не обязательно так. Это правда? Просто спросите дядю Пэна. Может быть, у вас и моего кузена есть добродетель».
Цинь И взглянул на горох, а затем посмотрел на Янь Жунцзиня, и в их головах появились два слова «невозможно».
Янь Жунцзин никогда не будет совершать такие ненадёжные поступки.
Увидев глаза двух молодых мужчин и женщин, Янь Жунцзин повеселился в своем сердце, позволяя им спокойно исследовать и смотреть на него, чтобы не нарушать их интерес.
«Я здесь не впервые. По сравнению с тем, что было раньше, картина все та же». Оглянувшись вокруг, я увидел знакомый зеленый бамбук во дворе, знакомые каменные столы и стулья под зеленым бамбуком, а также сито с лекарствами, расположенное рядом со столами и стульями. Для Янь Жунцзиня это все воспоминания.
«Брат Сяоци приходил сюда, когда был очень маленьким? Позже папа несколько раз ремонтировал двор. Хотя планировка не изменилась, многие украшения были изменены».
Красная фасоль и горох сложились вместе, оттеснив тихую тетушку в сторону, а затем начав указывать на горы и реки во дворе.
«Скала этой скалы уже давно заменена глазурованным нефритом. Тай Гонг Тай По думал, что это все еще первый белый камень».
(Конец этой главы)