Глава 1989: Безответственный Фаньвай: свадьба Сяо Вана

Глава 1989: Безответственный Фанфан: Брак Сяо Вана

«Два вонючих мальчика пошли с ними и вернулись к старушке, чтобы починить их. Сегодня Кротон и Минзи вне себя от радости, наблюдая, как они наконец женятся, и старушка тоже отдала свое сердце». Госпожа Лю с сожалением сказала, что с возрастом у старухи на лице появилась неровная оврага, отчего она выглядела только добрее.

Будьте добры, но добры.

Это старик, которого больше всего почитают и уважают юнцы всего двора и даже юнцы всей деревни.

Чэнь Сюлань и две невестки Дуцзюаня сидели рядом со старухой, и когда они услышали это, они не могли не сказать: «То, что сказала мать, наконец-то обнадежило».

«Я знала, что у Ся и Чжицю была встреча. Когда им было по 20 лет, они все еще не хотели жениться, но беспокоились за меня. Боюсь, что Кротон и Горох одинаковы, и они неравнодушны к семейные ценности."

Кротон и Минзи завязали отношения еще с семнадцати-восемнадцати лет. Они очень счастливы быть старшими, и я надеюсь, что дети быстрее остепенятся. Давайте просто позволим их сердцам задержаться на два или три года. .

Если бы не Красная Фасоль и Тянь Ци, они бы поженились в конце года. Кротон и Мин Цзы боялись бы продолжать тянуть, и они не знают, что думают двое детей.

«Свекровь, я знаю подноготную!» Хундо посмотрел на эмоции нескольких старейшин, надувшихся и ухмыляющихся, глядя на Мин Цзы, полного узкости: «Брат не хотел жениться раньше, он слышал от своей матери». Нехорошо говорить, что у женщины роды слишком ранние, и она огорчается, и намеренно затягивает семейные отношения в настоящее. "

Маленькое лицо Мин Цзы внезапно покраснело и вздрогнуло. "Красная фасоль!"

Становлюсь биологическим сыном... Она теперь еще большая девочка, и в комнате полно старших, говорящих, что этому должно быть стыдно!

Она выглядела такой веселой в комнате.

Мин Цзинян сидела сбоку, с нежной улыбкой на лице наблюдая за комнатой, живой и гармоничной.

Она верила в сына мира и еще больше в характер и стиль семейного двора Лю.

Пока отношения налажены, Шизи ​​никогда не потеряет свою дочь.

Сначала ее привели во двор семьи Лю вместе с дочерью. Поначалу она была крайне смущена и говорила осторожно и вдумчиво, опасаясь, что может ненароком допустить здесь ошибки, которые сделают людей недовольными.

В то время двор семьи Лю все еще оставался недостижимым, таинственным и благородным существованием в ее сердце.

В мире существует множество спекуляций и дискуссий о дворе семьи Лю. Многие высокопоставленные лица задумывались о желании Фаэра улучшить отношения с двором семьи Лю. Никто не преуспел.

Она была просто расстроенной женой бывшего чиновника, и никто не знал, как она была напугана, когда вошла во двор семьи Лю из-за того, что ее дочь была отвергнута.

Это нормально — позаботиться о правнуке и невестке, а также позаботиться о лишней бутылке масла, которая была бы не такой щедрой.

Пока она действительно не обосновалась в этом месте и постоянно ощущала доброту и терпимость со стороны окружающих ее людей, люди в поселке заботились о ней, и она ни на мгновение не чувствовала себя отчужденной и смущенной. Она поспешила опозорить своего злодея.

Это место действительно отличается от внешнего.

Она попала в ловушку домашней драки и пролежала без сознания целых десять лет. Когда она очнулась, ее семья была разрушена. Эти травмы и страдания были исцелены и исправлены во дворе семьи Лю.

Глядя на свою дочь, покрасневшую от доброго смеха, Мин Цзы Нян покраснела.

Ее дочь будет счастлива.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии