Глава 2002. Безответственный фанфан: Лю Чэнси
Отвезли дождик обратно во Вторую больницу, старших рядом не было, и брат сразу открылся.
«Брат, твой маленький хозяин подал в отставку. Какие у тебя теперь планы? Вэй Янь и новости, которые они передали, на этот раз у ее свидания вслепую нет никаких проблем, она живет абсолютно дома». Кротону не терпелось сказать, как только он сел. Это случилось.
Беспокойство – это второе и самое важное – это сплетни.
Лю Чэнси поднял руку и торопливо похлопал мужчину по ногам стола. «Сколько раз ты это говорил? Это личное дело других. Все под контролем».
Кротон уставился на горошину с глубоким презрением в глазах.
Вздох.
«Два года назад я услышал новость о том, что у мальчика из семьи Чжан в доме была хорошая девочка. Итак, как ты узнал, что не остановил меня?» Кротон приподнял бровь.
«Есть еще дом Ци Тайвэя, дом Яо Чжифу… Каждый брат знает это, и я не видел, чтобы он это остановил». Гороховый ключ в ужасе указал на него. Много браков! Сотвори зло! "
Два боба пели один, а другой смешивался.
Кротон чувствует себя скучно: «Ну, ты можешь одеться сам, 27-летний мужчина, не нежно. Я думаю, ты еще справишься с этим в течение нескольких лет, Энг».
Уголок рта Лю Чэнси был перетянут, и он был очень настойчив, чтобы дать пощечину прошлому. «В те годы ты тянулся с братьями и сестрами и не был женат. Я слышал, что женщине нехорошо быть замужем?»
Когда эта пара поженилась, Минзи был двадцать один год.
Ле Цяну в этом году всего двадцать.
Кротон Пи снова посмотрел друг на друга, и его глаза медленно вернулись к Лю Чэнси, выглядевшему как монстр. «Я и Мин Цзы поженились поздно, но мы показали друг другу рано утром, и это, естественно, того стоило. Но вот проблема, брат, твой маленький хозяин знает, что ты думаешь?»
Видя его реакцию, двое бобов отчаянно нуждались в нем. Они встали, поддержали друг друга и покачали головами, собираясь уйти.
Лю Чэнси закрыл глаза и «вернись».
Два боба тут же откинулись и послушно сели.
«Семья Ян, вы живете дома?»
...
История любви девушки из Юэфу снова желтая.
Причина в том, что Ян Фу забрал две жизни и восемь персонажей в качестве предсказания.
Новость распространилась по всему городу Ючжоу. Весь конец октября улицы и переулки обсуждали этот вопрос, и однажды жара превзошла холод поздней осени.
В вестибюле старого особняка на Янвэй-лейн собралась толпа пожилых женщин и мастеров, и все они выглядели странно уродливыми.
Миссис Ле была особенно рассержена. «Что делает жизнь моей девушки слишком тяжелой и занимает ни грамма? Если его не устраивают отношения, он не будет об этом упоминать. Эти двое дадут понять друг другу, что я все еще могу их заставить. Жениться на семье – это не возможно? Я об этом не думала, но этими словами оклеветала мою розу, а теперь город говорит, что роза - крокодил! У меня правда, правда нет глаз!"
Этот Янцзя Эрланг принадлежит ей. Она чувствует, что у нее хороший характер и нравственность. Хоть она и небогатый чиновник, но в семье побеждает. Она думает, что ее дочь в будущем выйдет замуж, и она сможет жить в мире и стабильности. Уже. Неожиданно пришел к такому результату.
В гневе она сломала свои серебряные зубы.
Старушка Ле сидела на первом сиденье, с таким же лицом и полная гнева, и наконец хлопнула по подлокотнику большой ладонью. «У них есть глаза и нет бус! Они предпочли бы быть лживыми и невежественными! Даже если они все еще хотят жениться, они не женаты. Юнь Цян выйдет замуж! Моя внучка, большое дело, у меня будет вся жизнь!»
Миссис Ле: «...» Нет, папа, она не хотела делать дочку старой теткой!
(Конец этой главы)