Глава 228. Дядя Хуан сегодня принял не то лекарство?
Следующей весной попробую...
Глаза Фэн Цинбая слегка двигались, он писал и писал, и вскоре появилась тетрадь.
«Мастер, пора обедать».
За дверью прозвучало напоминание Фу Юйчжэна.
Каждый раз, когда он работает, он слишком занят, чтобы забыть часы.
«Вам не нужно есть, но король будет во дворце позже». Получив книгу, Фэн Цинбай вышел из кабинета.
«Хозяин, обед готов, или можешь еще поесть...» Мужчина прошел мимо, как будто не слыша ее, и шаги его казались немного нетерпеливыми.
Фу Юйчжэнь замер.
Ван Е выглядит немного иначе, чем раньше. По сравнению с прошлым он кажется более равнодушным, чем сегодня.
Она просто неправильно прочитала?
Она увидела юношеское волнение в глазах Ван Е!
Снаружи он редко так скрывает свои эмоции!
Что делает осторожных людей счастливыми, когда они забывают маскировку?
Глядя на кабинет, глаза Фу Юйчжэня были тусклыми.
Секрет был внутри, но она не могла шпионить.
Во дворце Фэн Мойан писал свое оправдание, и когда он поднял глаза, то увидел человека, идущего по ветру, и его глаза расширились.
Дядя Хуан сегодня принял не то лекарство? Как настроение могло быть наполнено гневом?
"Дядя ..."
— Где Юси? — спросил мужчина, открывая рот.
Молодой человек был скучен и протянул рядом с собой нефритовую печать: «Вот».
"Печать."
"..."
Вы даже этого не видите. Подняв Юйси, вы поставили печать на раскрытой перед ним книге, и тогда вы смогли увидеть, что на ней написано.
Его глаза расширились: «Дядя Хуан! Дядя Хуан! Это правда?»
— Может быть, и не случайно. Губы мужчины скривились, даже если тон все еще был легким, это могло заставить людей почувствовать его хорошее настроение.
"Ой!" Оставив Юйси, Фэн Моюй подбежала к кровати рядом с ним, перевернулась и перевернулась.
Прищурившись, глядя на мальчика Сахуана, мужчина наконец пробормотал.
В конце августа г-н Ян вернулся в Пекин, и регент вызвал его во дворец. Он говорил почти час, а потом вернулся в середину дома, чтобы починить книгу и отправить ее в колледж Юньчжоу.
Это движение привлекло большое внимание, и многие люди тайно отправились в Ян Лао для расследования.
Ян Лао улыбнулся и не скрывал этого, сказав, что он столкнулся с пластическим талантом в Юньчжоу, и он очень оценил его, и хотел принять его в качестве своего ближайшего ученика. Упоминание было разрешено.
Домыслы всех сторон были временно подавлены.
После городских испытаний Лю Чжися несколько дней оставалась дома, прежде чем вернуться в академию, чтобы продолжить подготовку к следующей весенней конференции.
А деревня Синхуа из-за радости старшей школы Лю Чжися давно не разгонялась, и каждая семья бездельничала после еды. В этот день больше всего говорят о хороших новостях, и вся деревня ликует.
Отец Лю всегда будет возвращаться в деревню с широкой улыбкой, когда пойдет поболтать с жителями деревни под большим деревом акации.
Когда члены семьи увидели два старых выражения, они поняли, что, должно быть, жители деревни снова похвалили Чжися.
В этот день они вдвоем вышли на прогулку, а когда вернулись домой, то столкнулись с человеком, который в прошлый раз пришел с радостной вестью.
Это молоток, что-то не так с их семьей, знающей Ся?
Двое стариков вдруг сжались в сердцах, улыбнулись и закрыли лица. «Мастер, в чем дело? Есть новости из города Юньчжоу?»
Что-то не так с именем Се Юань в их семье? Был ли он неправ в прошлый раз?
Двое старейшин не знали, что они нервничают, а их ноги стали мягче!
Семья Лю из деревни Синхуа уже узнала дверь. С тех пор их нельзя обижать!
Эта семья - золотой феникс, вылетающий из горного гнезда! Отныне им нечего предложить!
Если бы старик испугался, он бы не стал торчать у двери!
«Отец Лю, мадам Лю, паниковать — это хорошо! Хорошо!» Гуанча быстро объяснил: «Я здесь, чтобы распространить новости. В Пекине есть цель. Пожалуйста, попросите Лю Юйшэна и Лю поехать сегодня в Йемен, Сюань!»
«Будет ли цель в Пекине? Расскажите нам о нашей семье?» Двое старейшин посмотрели друг на друга, и жена сказала: «Мастер Гуань, в Пекине есть цель. Это… цель императора?»
Гуанчай засмеялся: «Да, это указы святых сегодня, а также попросил девушку из семьи Лю подготовиться как можно скорее и отправиться со мной в Йемен».
Двое стариков хотят упасть в обморок, император сегодня? Как он мог заказать это для них? Что случилось?
Дверь двигалась, и люди слышали это.
В полдень Лю Далю и другие уже вернулись домой. В это время они выбежали за дверь и услышали слова. Лю Дас и Лю Чжицю успокоились.
Император, разве это не ребенок Сяофэнгера!
Это был он, конечно, не так уж и плохо.
Этот ребенок хорош в своем доме!
«Папа, мама, это не имеет большого значения. Пожалуйста, пригласите старшего чиновника на место», — сказал Лю Да, шагнув вперед, чтобы успокоить двух старейшин, и поприветствовал человека.
В то время Лю Юйшэн был запутан Сюэ Цинлянь во внутреннем дворе, и у него болела голова.
Этот парень был за воротами более полумесяца назад, и вышел, чтобы попросить ее попросить зелье.
Он допил флакон, который дал.
Более того, он не имел серьезных дел с этим флаконом!
Почти каждый день до ее ушей доходили крики соседки.
"Какой **** ничего не делает с людьми! Если ты придешь, ты не украдешь курицу. Отложи мои куриные крылышки в сторону. Это больно резать маленький кусочек таракана?"
«Вас обвинили в нескольких цыплятах, а мои овцы несчастны! Не говоря уже о копытах, волосы на теле обрезаны до земли, так некрасиво!»
Всякий раз, когда в семье есть домашняя птица, все куры, утки, коровы и овцы погибают, и никто не щадит.
Жители деревни собрались и засели на корточки, а я был вором, который не мог поймать такого извращенца!
Лю Юйшэн теперь смотрит в глаза Сюэ Цинлянь, просто глядя на извращенца!
«Вы должны провести исследование, экспериментировать, поймать несколько крыс, которые едят рис? Что вы можете сделать, чтобы навредить домашнему скоту жителей деревни?»
«Мышей не так много, и у меня нет времени их ловить. Они у меня готовы к изучению».
"..." Когда вы это сказали, вы могли сказать это так прямолинейно, метаморфозы было недостаточно, чтобы описать ваш менталитет!
"Мисс Лю, маленькая терапевт, Фу И, один флакон, только дайте мне еще один флакон! Этого раньше было мало, слишком мало. Вы дали его мне на этот раз, и я не приду, чтобы опутать вас позже!"
Лю Юйшэн усмехнулся его уверенности: «Нет, я не хочу, чтобы жители деревни были так злы, что не могли спать каждый день».
"Я умею ловить мышей!" Сюэ Цинлянь ругательно поклялась, ее борода и отбросы выглядели ненадежно.
Он не заботился о собственном имидже после ухода с таможни, покровительственно относясь к вещам.
Не обращая внимания на человека, который ругается, Лю Юйшэн повернулся и ушел.
Мужчина шагнул вперед и закричал, держа ее за бедро и плача: «Если ты не отдашь мне его, я не буду спать. Я не знаю, что я не могу сделать, если я не могу спать! зелье, я буду слушать, что ты скажешь в будущем, я никогда не буду делать то, что ты не делаешь, нет!
Зелье было настолько удивительным, что он не исследовал зависимость раньше, и повесил его, ему пришлось беспокоиться об этом!
(Конец этой главы)