Глава 23: Искренние намерения нельзя портить

Глава 23 Искренность, которую нельзя испортить

Когда старушка не была уверена, старик, наконец, отразил свой семейный статус.

Легкий кашель: «Ну, ты правда помнишь, как делается это вино?»

Я в это время играл, и вся семья увидела, что она просто бросила виноград в кувшин с вином наугад. Умения не было вообще. Так просто, его действительно можно заварить?

"Я действительно помню!" Лю Юйшэн было немного грустно. Будь он старше, он был бы более убедителен. «Не верю, сделаю для дедушки, когда созреет виноград!»

«Хорошо, давайте сделаем виноградное вино! Виноград готов. Даже если вы потеряете деньги, вы потеряете немного вина и кунг-фу!» Старик захлопал. — Просто дай мне!

Рот Лю Юйшэна был немного накачан.

Е. не боится дать ей неправильный путь.

"Ладно, теперь в доме осталось тридцать два серебра, можешь себе позволить купить спирт! Завари!"

Бабушка сделала то же самое.

"Папа, ты делишь вино еще на один балл. Я думаю, что это вино из виноградных фруктов по вкусу подходит для всех возрастов, мужчин и женщин. Даже если мастера его не пьют, они продают его многодетным членам семьи. Кому-то оно может понравиться, в основном потому что это редкость..

"Иди сюда, попробуй их всех, осталось немного, каждому понемногу!"

Неохотно собрал маленькую миску, а остальное было жмыхом.

Все сделали глоток, и даже Лю Чжися и Лю Чжицю сделали маленький глоток и похвалили его.

Дело было улажено, Лю Юйшэн почувствовал облегчение.

Слишком молодой, я действительно боялся, что моя семья сочтет, что она дурачится, и выдаст свои мысли.

Пока есть хорошее начало, она верит, что и результат будет хорошим.

Хотя метод изготовления вина прост и груб, его легко освоить, она не беспокоится, вкус фруктового вина, улучшенный Линцюань, не может быть легко превзойден.

Была ночь, и взрослые дома немного не спали, немного взволнованы, немного напуганы и больше надеялись на будущее.

Все началось с детской фразы, но, казалось, открыло совершенно новую дверь для всей семьи.

Что там за воротами, они ничего не знают, но у каждого в сердце какое-то ожидание.

На второй день, после окончания работы в поле, после обеда, г-н Лю договорился заранее купить партию винных кувшинов, чтобы вернуться и подготовиться.

«Я подумал, что раз его собираются варить на продажу, то количество не должно быть слишком маленьким, а винных кувшинов нужно больше. Просто идите к Ли и попросите всех заказать их партию. Фарфоровая печь в его доме стоит. сейчас не в хорошей форме. Найдите его, чтобы он сделал дешевле, и он сможет заработать больше денег и помочь друг другу».

«Хорошо, пошли туда, где его заказывать. Обычно мы не реже одалживаем его воловью повозку», — миссис Лю вытерла руки о фартук. «Я принесу тебе денег».

Взяв деньги, дедушка Лю надел на шею ****, и внуки вышли.

Когда он добрался до семьи Ли, Ли Да и его жена Ян сидели на корточках во дворе, вздыхая и глядя на сложенный во дворе фарфор.

— Ли Да, дома? Я закричала и толкнулась, чтобы открыть ворота больницы. Лю Юйшэн закричал: «Дядя, дядя!»

На самом деле миссис и миссис Ли около сорока лет, они на несколько лет моложе отца Лю, но у обеих седые волосы и жизненные перипетии, и они, кажется, примерно того же возраста, что и отец Лю.

Ли Да обернулся и очень удивился, увидев их двоих: «Эй, как брат Лю пришел сюда с маленьким петухом?

Лицо Яна тоже было занято, он выглядел расстроенным и встал с улыбкой. «Брат Лю, редко можно привести Сяочжао в мой дом. Давайте сядем в продвинутый дом!»

«Хочешь купить винные кувшины? Сжечь партию?»

"Да, закажите один..." Прежде чем сто слов были экспортированы, его схватил хриплый голос над головой: "Тысяча!"

"!" Если бы не тот факт, что его собственная внучка все еще была на его шее, у отца Лю почти не было бы застенчивости.

Один или тысяча? Он переживал, что его не продадут за сотню!

За кем следует внучка и почему у нее такое большое сердце?

Она знает, сколько будет тысяча?

Ли на мгновение ошеломлен, только когда малышка шутила, улыбаясь, улыбаясь, глядя на отца Лю: «Брат Лю, сколько ты хочешь заказать? Я сделаю это для тебя. Закончив это время, Я приготовлюсь закрыть печь. Хватит больше фарфора».

"Хм? Я не буду его сжигать?" Отец Лю был удивлен. За последние два года все в фарфоровом бизнесе Ли пережили спад. Он знает, как серьезно закрыть печь.

Ли горько рассмеялся. «В городе не только моя семья обжигает фарфор. Товаров много, а мало кто их покупает. Даже если у них хорошее мастерство, это бесполезно. потерять их.Я их сжигала больше десяти лет Фарфор, в конце концов, даже двое детей в семье не могут накопить денег, чтобы жениться на невестке... Лучше жить в мире и безопасности , и поддержать семью».

Отец Лю вздохнул и не смог сказать ничего утешительного, только похлопал Ли Да по плечу.

В каждой семье есть трудночитаемое место Писания. Люди чжуанху всю жизнь заняты работой внутри и снаружи, пытаясь добыть достаточно еды и одежды.

Если эта дорога не работает, просто идите в другую сторону, ничего страшного.

Жалко терять исконное мастерство всех.

Там Ян Ян взял двух маленьких невесток в одну руку и вышел из печи с миской в ​​другой руке.

Пусть дедушка Лю и его внуки сядут, затем присядьте и передайте миску Лю Юйшэну. «Ничего хорошего дома нет, дядя вымыл миску с сахарной водой, иди и глотни».

«Сахар бесценен, спасибо, дядя». Белый сахар очень дорог, и простые люди не хотят его покупать. Отец Лю не очень смущался, но ничего дорогого не говорил, и дарил своей семье хорошие вещи, какими бы дорогими ни были расходы.

Может он слишком дорогой?

Но он помнил это чувство.

Лю Юйшэн двумя маленькими ручонками взял миску и ласково сказал: «Спасибо, дядя!»

«Мы не счастливы, рот моего дяди сладок и сладок, мой дядя любит быть маленьким дядей». Коснувшись волос ребенка, Ян улыбнулась.

С половиной миски теплой воды Лю Юйшэн не любил запах сахара.

Взгляните на седые волосы женщины, затем посмотрите на добрую улыбку на ее лице, опустите голову и медленно выпили миску с сахарной водой, напоследок довольно надувшись: «Сладкий, пей!»

Отец Лю поправит маленькую черепаховую кошку.

Улыбка Яна стала более открытой, а в уголках его глаз появились морщинки. "Мне нравится. Когда я приду домой, мой дядя напоит тебя!"

"Хороший!" Лю Юйшэн кивнул, его глаза щурились.

Многие вещи драгоценны и не стоят своей цены.

Искренние намерения не следует портить.

Эта тема возвращается в мир пользовательского вина.

Мистер Лю хлопнул в ладоши. «Чтобы заказать тысячу, я сначала заплачу задаток. Когда он будет готов, я его получу».

«Брат Лю, я правда так много хочу заказать?» Ли Да был немного неуверен. Тысячу, если бы фарфор сгорел в посуде, он не смог бы продать ее три месяца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии