Глава 345. Вкус счастья должен быть одинаковым.
Поскольку в то время образ Вэй Ланя был слишком заметен, почти как сумасшедший, Лю Да взял его, чтобы искупаться и переодеться, и, кстати, он достал лекарство от опухоли и застоя крови, которое было у него дома, и дал ему невыносимое лекарство. лицо.
Дом также переустроил комнату над комнатой для гостей, чтобы Вэй Лан мог отдохнуть, когда он приедет.
Он был так счастлив, что Вэй Лань тут же легла на кровать с более мягким футоном и больше не шевелилась.
После полудня, угадав время, двор семьи Лю открыл дверь.
Старушка взяла двух невесток и насыпала в таз много сладостей и десертов и поставила их во дворе.
Подождите, пока маленькие куколки в деревне придут к Новому году.
Это тоже обычай в деревне.
В этот день куклы могут отправиться домой встречать Новый год, перекусить в каждом доме и получить маленький красный конверт.
На этот день практически у всех есть маленький задний карман, а карманов на одежде боюсь не хватит.
Семья Лю — любимое место детей.
Поскольку у Сяо Лин больше всего разнообразия, это лучшая еда. Дедушка Лю и бабушка тоже очень щедры и дарят большие красные конверты.
«Дедушка, бабушка, давайте встречать Новый год!»
Через некоторое время кто-то подошел к двери.
Прищурившись, группа кукол с косичками и парящих сорок кричала, вбегая и вбегая. Все они были в красных новеньких хлопчатобумажных куртках, завернутых, как маленькие ватные шарики, с легкими улыбками на лицах. .
Когда спускается группа новогодних мальчишек, лучи радости.
Госпожа Лю немедленно растянула лицо с улыбкой на лице. "О, он идет. Дедушка и бабушка давно ждали тебя. Заходи и возьми конфеты и закуски. Бабушка упакует их для тебя!"
Дети, хихикая, собрались вокруг и окружили двух стариков. Их незрелые глаза были чисты и невинны. Увы, "Дедушка, бабушка, с Новым годом, бабушка Лю, с Новым годом..."
Не смотрите на младенца, поклоняйтесь одному за другим на протяжении многих лет, в этом нет ошибки.
Наивный и милый натурал заставляет людей чувствовать себя мягкими.
Там много маленьких детей, и, наполнив конфеты, Мали благосклонно бежит и подходит к взрослым по одному, чтобы попросить красный конверт.
«Ну что, красный конверт тоже хотим подарить?» Фу Юйчжэн был позади, дергая Лалиу Юйшэна за рукава.
Она не знала, что это произошло, и вообще не подготовила красный конверт. Не поздно ли сейчас подготовиться?
Лю Юйшэн засмеялся: «Да или нет, сегодня маленькие куклы счастливее. Детство длится всего несколько лет. Когда ты вырастешь, у тебя будут только хорошие воспоминания о детстве. то же самое, когда ты вырастешь».
В детстве эти два слова вызывали небольшую горечь в сердце Фу Юйчжэна.
Во дворе добрый и любящий старик улыбался и наряжал конфеты, а невинная куколка смеялась и шепталась вокруг старика, эта картина была так прекрасна, что все сердце было мягким и приподнятым.
«Я не приготовила красный конверт. Ты можешь побыть немного с куклами, а я пойду и приготовлю?» У нее никогда не было такого детства, но ей хотелось поучаствовать в картине перед ней и добавить немного детства этим куклам. Перо красивых цветов.
Девушка рядом с ней вдруг озорно подмигнула ей: «Не нужно готовиться, мой брат готов, мы немного повременим. Когда мы вернемся на следующий день, мой брат выйдет и поменяет сдачу, которая достаточно. "
Фу Юйчжэнь вспомнил, что на следующий день после возвращения Лю Чжися и братья Лю Чжицю вышли утром и вернулись на обед.
Это оказалось изменением.
— думал я, передавая перед ним овощную корзину, наполненную мелкими красными печатями.
Взглянув вверх, то есть лицом к глубоким и сдержанным черным глазам мужчины, «сейчас вы пошлете с собой красный конверт, и достаточно корзины».
В голосе была редкая радость, и жизненная сила, принадлежавшая девушке, вырвалась наружу.
"Пойдем." Они взялись за руки, сливаясь с красивой сценой во дворе.
Лю Чжися не сделал шаг вперед, прислонившись к двери и глядя, его глаза были светлыми и мирными, как небо над головой, объединенное с Юньцунь Юньшу.
«Что толку смотреть на это, но никаких действий». За ним была коса его отца. "Посмотри, какой милый малыш во дворе. Ты не торопишься. Когда же я смогу подержать большого? Внучок?"
«Я хочу дождаться, когда наш маленький ребенок уедет в другой дом, чтобы встретить Новый год. Я не знаю, когда ждать». Лю Эр тоже волновался, а его сын был еще более ненадежным. У него была позиция к дубинке. Вот и волосы.
Лю Чжися не оглянулась, только улыбнулась уголком губ: «Это приближается».
"Действительно?"
"Гм." Он не молодой мальчик. Теперь, когда он в сердце, он уверен, что кого-то перевернет.
Счастье должны строить двое: бабушка, отец и мать, второй дядя и вторая жена.
У каждого есть много способов показать счастье, но вкус счастья должен быть одинаковым.
У него было много счастья с тех пор, как он был ребенком, а ей не хватало.
Он дал ей.
Отправьте красные конверты молочным куклам один за другим и послушайте их молоко. Тетя на дыхательных путях молока. С Новым Годом. Глаза и брови Фу Юйчжэн окрашены в теплые улыбки, а ее сердце продолжает смягчаться и оживляться.
Оказывается, счастье заразно.
Когда вы даете, вы уже собрали урожай.
«В будущем наш маленький ребенок в семье Лю должен быть таким милым». Лю Юйшэн ухмыльнулся.
Когда миссис Лю услышала эти слова, она тут же улыбнулась: «Конечно, когда ты был молод, ты был таким нежным и мягким, держался за штанины моих брюк и кричал бабушке, о, бабушка хочет подобрать для тебя звезды и луну в небе». Спускаться. "
«В то время ты был таким большим», — сказал старик. «Больше года, он каждый день сидел на пороге дома и ждал, пока дедушка вернется на землю. Когда он увидел, что ты ждешь у двери, он так устал.
Чэнь Сюлань надулась и засмеялась, ее глаза были мягкими, ее отец и мать любили его больше, чем отца и мать.
Завидуя кукушке, он вздохнул: «Почему у меня тогда не было девочки? Я только что родил козленка!»
«Вы, пожалуйста, будьте довольны. Чжицю перед вами, но также означает с востока на запад».
— Это единственное, что может меня утешить.
Лю Юйшэн: «Второй брат, мой второй брат был милым, по крайней мере, в молодости?»
"Не упоминай об этом, твой старший брат и второй брат были все одинаковыми, когда были маленькими. Они были такими худыми. Их ненавидели собаки, когда им было пять лет. их метлой!
"Ой!"
"Хахаха!"
Двор наполнился смехом, а два брата, которые, как говорят, били злодеев и собак в зале, молча вздыхали.
Забудьте об этом, китайский Новый год, когда цвет одежды про развлечения, они узнают!
Детей во дворе собиралось все больше и больше, и они не уходили, устроив битву за доедание семейной конфеты Лю.
Семейный двор Лю находится в деревне, и дети знают, что каждый год в семье Лю должно быть много вкусной еды.
Поэтому все они намеренно поместили семью Лю последней, кто будет праздновать Новый год. Им не нужно было спешить в соседний дом, когда они приходили, и они могли есть медленно.
(Конец этой главы)