Глава 353: Последовательные встречи с невропатией
Кан Цзыюй молчал.
Она этого не видела.
Когда я вошел, она сосредоточилась на украшениях на прилавке. Когда она услышала крик Ли Цзюнь Юэ, она увидела, как та прикрывает грудь, и в ужасе посмотрела на мужчину. Она думала, что легкомысленна, прежде чем выстрелить. Эта пощечина.
Как это могло быть недоразумением.
«Сестра Зию, разве ты не забыла, что произошло, поэтому реакция будет такой…»
Кан Цзыюй тут же прервала ее: «Джуньюэ, я немного устала, иди сначала отдохни, а сама можешь пойти по магазинам».
«Сестра Зию, позвольте мне сопровождать вас».
"Не нужно."
Сказав это, Кан Цзыюй сел в карету, припаркованную на обочине дороги, и отправился в путь.
Глядя, как карета Кан Цзыюй присоединилась к толпе на улице, Ли Цзюньюэ постояла там некоторое время, затем развернулась и убежала в другом направлении.
До времени, когда нужно собираться, ребята в деревне должны еще бродить по улице. Лю Чжицю не хотел сначала идти к повозке с волами, чтобы продуть холодный ветер, поэтому он пошел по улице и посмотрел на киоски по обеим сторонам улицы.
Он должен был купить подарок для своей семьи. Хотя она ни в чем не нуждалась, дарить подарки означало уделять внимание.
У Лафайет, королевы-матери и тети Гуаньинь есть подарки, а у младшей сестры нет.
Троим старикам в семье пришлось его избить.
В прилавках по обеим сторонам улицы продается все, и товаров много. Чтобы сказать, чего не хватает, это, вероятно, киоск с круассанами напротив ресторана Wanjin. Сегодня ларек не открылся.
Делает улицу без особенностей.
Лю Чжицю, наконец, подошел к прилавку продавца сахара и купил маленького человечка с конфетами.
Новогодняя куколка выглядит как маленькая косичка, с маленьким ручонкообразным тельцом, похожим на узелок. Он точно такой же, как их дядя, когда они были маленькими, такие милые.
После покупки вещей, час почти закончился, Лю Чжицю подошел к Чжэнькоу и через несколько шагов услышал крики сзади.
"Брат, брат впереди, ты подожди!" Задыхаясь, его голос показался немного знакомым.
Когда Лю Чжицю повернул голову, он увидел молодую девушку в накидке с мехом синего песца, которая гналась за ним, тяжело дыша на бегу.
Лю Чжицю немедленно повернул голову и ушел.
Тому, кто наткнулся на ювелирный магазин, не терпелось увидеть.
Ему не терпелось увидеть его, но он не собирался его отпускать. Он побежал вперед и остановился перед ним. Он, наверное, торопился. На его щеках выступили два румянца, на лбу выступил мелкий пот, а на лбу мокрые волосы. Щеки с обеих сторон.
— Что ты хочешь сделать снова? Лю Чжицю нахмурился.
— Я... только что, сейчас... мне очень жаль, я приду и извинюсь перед вами, а то мне будет плохо. Девушка задыхалась и говорила с перерывами.
«В магазине ты уже извинился, и я его принял, можешь идти». Сказал Лю Чжицю, он хотел пойти.
Девушка погналась за ним и последовала за ним. "Ты принял извинения, и есть подарок. Ты можешь принять подарок?"
"извиняться?"
"Этот!" Девушка была занята тем, что вытаскивала из плаща парчовую шкатулку и протягивала ему: «Только что в магазине я увидела содержимое твоей парчовой шкатулки. Я не хотела его видеть. взглянул на нее. Я знаю, что вы купили женский головной убор, но те немногие не в хорошем состоянии. Они могут быть отклонены, если вы отправите их. Я выбрал их позже. Вы можете принять их и отдать".
"Не надо, ничего страшного, если дело кончено. Все будут встречаться снова и снова, и никогда больше не узнают друг друга. вокруг тебя?" Лю Чжицю тайком перевела глаза.
Это ****, которую он выбрал, плохо?
Она знает Мао.
Их невестка никогда их не ценила, и на дне ящика лежала куча ценных драгоценностей в кладовой.
Просто чтобы быть дешевым, они носят его время от времени.
Девушка покраснела от его слов.
Она была девичьим домом, и было действительно заметно запутать мужчину на улице.
— Ты, ты убери его, и я немедленно уйду. Она настаивала, хотя и была очень застенчивой.
"Нет." Действительно болен и заставляет людей принимать подарки? Лю Чжицю был нетерпелив и снова двинулся дальше.
Девушка протянула руку и попыталась остановиться. Он подсознательно заблокировал ее, и коробка упала на землю.
Две жасминовые гардении в прозрачном состоянии выпали из коробки и разбились на две части.
"..." Девушка безучастно смотрела на сломленную нефритовую невестку, ее глаза постепенно краснели.
Лю Чжицю тоже немного смутился.
Он просто заблокировал его, и как он сломался, когда он упал на землю?
Те немногие, что он купил, тоже не сломались и по-прежнему стоили дешево.
Вокруг становилось все больше и больше глаз, и глаза выглядели несчастными.
Наклонился и быстро собрал лежащие на земле вещи и запихнул их в парчовую коробку. Лю Чжицю оттащил девушку и остановился на углу, где было мало людей.
«Я принимаю вещи, ты не плачешь, хорошо? Те, кто не знает, подумали, что я запугивал тебя».
Дергающаяся девушка перестала плакать и выдавила из себя слезы: «Так ты меня прощаешь?»
«Да, да». Лю Чжицю кивнул, просто пытаясь кого-то быстро убить.
Он обнаружил, что для него нормально встречаться с этой женщиной. В первый раз его били ни за что, а во второй раз ему не стало лучше.
«Меня зовут Ли Цзюньюэ. Я внук семьи Ли из города. Если вы простите меня, мы друзья? Если вы встретите их в будущем, не узнайте меня». Вытирая слезы, девушка сказала, что Потом он смущенно улыбнулась ему и ушла.
Его это действительно больше не беспокоило.
Лю Чжицю почувствовал облегчение, наблюдая, как женщина идет все дальше и дальше, выбрасывая парчовую коробку.
Упс, это редкий фестиваль, когда один за другим выходят и потешаются, а у меня невроз.
Но она действительно разговаривает сама с собой. Кто ее друг?
Большое лицо.
То, что произошло сегодня, совершенно необъяснимо.
На другой стороне улицы, у дверей аптеки, Лю Юйшэн и Сюэ Цинлянь видели сцену от начала до конца.
«Ну, Чжицю, этот парень может это сделать. Вы можете летать на благословение на улице. К сожалению, красавица Цюбо отослала прочь, и она столкнулась с загадочным деревом». Сюэ Цинлянь сказала голосом.
«Откуда ты знаешь, что он летит в Янфу, а не летит к катастрофе?» Лю Юйшэн задумчиво посмотрел на спину девушки.
«Какое бедствие может летать? Снаряд города Цанву приземляется, даже если кто-то разместил его, это только ради привязанности. Кто делает имя вашей семьи все более и более громким».
«Пошли, уже слишком поздно, и предполагается, что когда мы вернемся домой, будет темно». Лю Юйшэн больше не хотел говорить на эту тему и призвал людей уйти.
Молодая девушка просто увидела ее, когда она была в театре, и села в первом ряду. Позже люди сказали, что там сидели все члены семьи Ли Цайчжу.
Интересно, как женщина из семьи Ли связалась со своим вторым братом.
Ей не хотелось думать о людях, но она должна была остерегаться этого момента.
В конце концов, то, что вчера я только что получил подарок на день рождения от семьи Ли, было слишком случайным.
(Конец этой главы)