BTTH Глава 387: Хороший Брат
Лю Чжицю был поражен: «Эй, Цю сообщил о тебе, не плачь больше, я проигнорирую тебя, если ты снова заплачешь!»
Сузив глаза и глядя на человека, который вот-вот ускользнет, Ли Цзюньюэ рассмеялся, и рассмеялся очень счастливо.
Только что они ударились о другую сторону стога сена, а в это время постепенно проявляли свои личные тени.
Глядя на людей, которые не двигались на земле, а затем глядя в направлении, откуда только что ушли трое мужчин, глаза Кан Цзыюй были сложными.
Прежде чем Ли Цзюньюэ сказала, что она может дышать, она быстро вернулась и подождала, пока никого не увидит. Она волновалась и нашла его.
Позже я случайно увидел Лю Чжицю, крадущегося в эту сторону, и с любопытством последовал за ним.
Я никак не ожидал увидеть такую сцену.
Лю Чжицю фактически взял Ли Цзюньюэ, чтобы победить его.
Особенно Ли Цзюнь Юэ, если бы она не видела это своими глазами, она бы никогда не подумала об этом. Ли Цзюньюэ, хрупкий и слабый человек, который даже не ругал других, бил кого-то и махал палкой.
В это время выражение ее лица, холодное и задыхающееся, вдруг изменилось на лицо, совершенно не похожее на обычное.
Оглянувшись, а затем взглянув на человека, лежавшего на мокром и холодном поле, Кан Цзыюй повернулся и тихо ушел.
Она также узнает этого человека. Известная невестка уезда Сяншань, которая целый день проводит в зеленом доме на Красной площади с группой неопытных мальчишек в городе, определенно не к добру.
Большинство людей в деревне теперь наблюдают за оживленной стороной винокурни. К тому же зима еще поздняя. Мало кто в поле придет. Если никто не узнает, Ван Цзиньхуэй боится, что замерзнет насмерть.
Она это видела, но не сказала.
Эта мразь.
Мертвых на одного меньше.
Ажиотаж вокруг винокурни длился долго, потому что Цянь Ваньцзинь и другие должны были догнать следующие несколько винокурен, так что вот знаменитый торговец Цзя Цзо, который его сопровождал.
Достаточно посетить его один раз. Нет нужды таскать за собой людей по всем винодельням. Он не хочет продолжать беспокоиться о развлечениях.
Придется перевести дух.
Только когда ваша семья вместе, вы можете по-настоящему расслабиться.
Также в это время было обнаружено, что Ван Цзиньхуэй пропал.
Тут прибежал ребенок из села и сказал, что посреди поля нашли человека без сознания.
После того, как жители деревни помогли поднять человека и стащили мешок, лица семьи Ван потемнели.
Люди действительно род их Ван, но они были избиты с синяками и распухшими носами, а кровь на носу была крапчатая, почти незаметная.
Они не узнали бы никого другого, если бы ослепительная одежда была слишком знакомой.
Посмотрим на оставленный в стороне грязный мешок. Я до сих пор не понимаю, где это было рассчитано.
Холодные глаза семьи Ван окинули жителей деревни вокруг него, и, пока присутствовал уезд ****, они хотели поговорить об этом, иначе лицо семьи Ван не успокоилось бы.
«Ван Дэнцзы такой хороший, почему он побежал на траву дуози?» Цянь Ваньцзинь нахмурился, задаваясь вопросом.
"Я знаю! Только что мы играли на обочине и увидели этого мужчину, идущего за девушкой!" Маленький младенец, теснившийся в толпе, громко ответил.
"..." На некоторое время повисла тишина.
Кто бы ни знал Ван Цзиньхуэя, кто не знает, какая у него добродетель, слова Сяоваэра заслуживают доверия. Ван Цзиньхуэй будет иметь этот конец, кажется, что старая ошибка была совершена снова, и он хочет подразнить большую девочку, но результат не затмение. Вместо этого был посеян рис.
Маленький ребенок поклялся сказать правду, как семья Ван может иметь красивое лицо, подняла человека без сознания в карету и в спешке уехала.
В карете, возвращавшейся в город, Кан Цзыюй сидела с Ли Цзюньюэ, не сводя с нее глаз.
Ли Джуньюэ этого не понимала. Весь человек казался немного потерянным. Его глаза выпали из окна машины, и он не знал, о чем думает. Когда он был неосторожен, на его губах играла улыбка.
Ли Цзюньюэ отбросил свои мысли и улыбнулся: «Я только немного постоял на открытом пространстве перед винокурней и поболтал с сыном семьи Лю».
— Что ты говорил?
Раньше таких вопросов было мало. Глаза Ли Цзюнь Юэ слегка дрогнули, и он рассмеялся: «Ничего, я просто пошутил над ним за столом и извинился перед ним».
Услышав это, Кан Цзыюй больше не спрашивал и отвернулся.
Кан Шимин и миссис Кан заметили странную атмосферу между двумя девочками, но дети были старше. Им не нужно было знать все и не спрашивать многого.
В основном это было просто немного неловко. Отношения между ними были очень хорошими, и им не потребовалось много времени, чтобы примириться.
После несчастного случая с дочерью Ли Джуньюэ была для нее только другом, она дорожит этим, иначе она не будет думать о другой стороне всего, и даже этот вид банкета специально пошел, чтобы подобрать другую сторону.
Так зол.
С другой стороны вагона допрашивали много денег.
Несколько молодых людей сели в машину, Цянь Ваньцзинь посмотрел на двоих по диагонали напротив него, прислонился к карете и промычал: «Вам есть что скрывать от меня. Разве это не связано с вами?»
Сюэ Цинлянь даже не подняла век, что его волновало.
Он не ударил его, он просто положил мешок.
Лю Чжицю смущается еще больше. Сяо Цзиньцзинь — его родной брат. Что за характер он не знает? Даже бумажный тигр не угощение для себя.
Он наклонился и моргнул, глядя на Цянь Ваньцзина: «Мало золота, просто хорошее сотрудничество, хороший брат, есть молчаливое понимание».
Цянь Ваньцзинь закричал: «Вы знаете, что это должно быть связано с вами двумя. Посмотрите на этого человека, это яд Сюэ Сюэлянь попал в него, и он не проснется среди других».
Просто догадался, так что, прежде чем семья Ван отправится в беду, он воспользовался возможностью другой стороны высказаться.
Иначе одни неприятности.
У Лю Юйшэна была ужасная головная боль.
"Что происходит?" Она не подотчетна. Действительно, она была странной. Кто были эти люди вокруг?
Как это можно сделать везде?
Ленивый подбородок Сюэ Цинлянь указывает на Лю Чжицю: «Твой брат может спасти красоту».
«Прекрати! Это не имеет никакого отношения к герою, спасающему США!» Лю Чжицю сразу же отказался: «В лучшем случае я просто научил подонка убивать людей!»
Лю Чжицю, обеспокоенная непониманием своей сестрой самой себя, объяснила: «Этот человек на самом деле подлец. Он хочет унизить маленькую девочку средь бела дня, а он просто издевается и плачет. Хочешь учиться?»
"Кто худой?"
«Ли Джуньюэ».
Глядя на тупого брата, который моргнул в ожидании похвалы, Лю Юйшэн снова потер брови: «Брат, ты прав».
Это было правдой, но это снова было связано с семьей мисс Ли.
Она не знала, стоит ли ей сказать брату, чтобы тот был осторожен со своими инстинктами.
Но, глядя на взгляд ее брата, он совсем не выглядел интересным.
Беспокоить ее.
«Не говори об этом бабушке, моему отцу и матери».
"Почему?"
Лю Чжицю надулся и сказал: «Скажи им, разве это не навлекает на себя неприятности?»
Член семьи с нетерпением ждет его скорого рождения. Всякий раз, когда маленькая девочка имеет какое-то отношение к нему, его бабушка и внучка могут смотреть в глаза его бабушке.
Лучшее доказательство — это присутствие девушек в ресторане со своей семьей.
(Конец этой главы)