Глава 388: Кто посмеет, я вырвал ему язык!

Глава 388. Кто посмеет, я вырву ему язык!

Просто люди говорили, что дружат с ним, и это доставляло им удовольствие.

Просто спросите его, в чем правда.

Он не мог найти никого крупнее своих бабушки и дедушки.

Лю Чжицю действительно не беспокоился.

В машине родителей и родственников Лю дискуссий не меньше, чем здесь.

«Сю Лан, Азалия, что вы думаете о двух маленьких девочках сегодня? Подходит ли нам знакомство с Цю?»

Жена была полна интереса. Чэнь Сюлань посмотрел на кукушку и улыбнулся.

«Мэм, все еще далеко. Я не думаю, что Чжицю имеет такое значение, боюсь, это будет сложно». — сказал Чэнь Сюлань.

За обеденным столом она тихо наблюдала за реакцией Чжицю. Он действительно ничего не значил для двух маленьких девочек.

Как говорится в старой поговорке, это совершенно неизвестно.

«Но я был ошеломлен. Маленькая девочка по имени Ли Цзюньюэ немного интересовалась Чжицю и время от времени поглядывала на Чжицю во время еды». Ду Хуан проанализировала, и эта маленькая девочка произвела на нее большое впечатление.

В это время атмосфера за двумя столами немного укрепилась после слов госпожи Кан, и маленькая девочка из семьи Ли тихо закончила свою речь.

Является умным человеком.

"Маленькая девочка слабенькая и слабенькая, но выглядит хорошо, но надо смотреть не спеша на характер. Самое главное - жениться на жене и выйти замуж за мужчину, иначе вся семья не сможет жить спокойно ."

«Это правда, ты должен смотреть это медленно, не волнуйся», — кивнула жена. «Что касается маленькой девочки в семье Кан, мы знаем, что характер Цю несовместим. Оба человека строги, и никто никому не позволит. Один, боюсь, он шумный».

Ду Цзюань рассмеялся: «Мама, еще слишком рано, ты поднимаешь это. Мы бесполезны здесь, чтобы говорить, ключ в том, чтобы знать ребенка Цю, ему это не нравится, бесполезно придумывать это».

«Ой, я беспокоюсь за свою жену. Я больше не женюсь, а мне в следующем году исполнится годик. Когда я увижу своих правнуков? То же самое и с Ся, есть еще определенное число. " Держась за грудь, жена По-настоящему грустит.

Неужели ее внук так отличается от других?

Глядя на всю деревню Синхуа, просто глядя на Шили Басян, есть ли семья, чей ребенок мужского пола еще не женился спустя 20 лет?

Им обоим двадцать и двадцать, почти двадцать три!

Почему бы тебе не волноваться?

Ей все равно приходилось давить на них, иначе того дня, когда правнук сможет бойко назвать ее бабушкой, оба отца не выдержат.

Выход на улицу заставляет людей присматриваться, а дедушка и внук — как отец и сын.

В следующих четырех винодельнях ни одна группа людей не спешила следовать за ними, и сцена не должна была говорить слишком много. Разрезав красный шелк, чтобы обозначить открытие, я хотел бы поздравить жителей деревни друг с другом. Даже если что-то завершено, общее количество не расходуется. Сколько времени.

Последняя остановка была в деревне Шанпо.

Деревня Апхилл примыкает к деревне Даунхилл. Разрезая красный шелк, Лю Юйшэн увидел в толпе Анцая.

Он привел нескольких жителей деревень, расположенных ниже по склону, для участия в церемонии открытия.

Я не ожидал, что люди появятся сегодня.

Однако многого она не сказала. Дело приносить пользу людям и приносить пользу людям не было избирательным, и оно было направлено на весь народ Сяншань.

Так что с самого начала она не исключала деревню Сяпо.

После церемонии открытия Ань Цай подошел к ней, когда она собиралась вернуться в деревню Синхуа в карете.

«Миссис Лю, люди в нашей деревне под горой тоже будут ходить на винодельню, чтобы делать что-то». Когда это предложение было сообщено, мрачный взгляд Ань Цая все время падал на лицо Лю Юйшэна.

Когда он подошел, он не стал спрашивать ее, могут ли люди в деревне под горой прийти на работу, а просто сообщил.

Он зависит от ответа Лю Юйшэна. Если ей это не понравится, на ее лице будут какие-то подсказки.

"Хорошо." Лю Юшэн кивнул. «Просто выберите хорошего кандидата и передайте список старосте деревни, который курирует винодельню. Он отвечает за эти вещи. Вы глава деревни Сяпо. Самое очевидное — выбрать правильного человека».

Сказав это, он вместе помог старейшинам сесть в карету.

Наблюдая за отъезжающей каретой, Ан Цай некоторое время стоял там, а затем подошел к ожидавшим его жителям деревни.

«Как поживает староста? Что говорит Лю Цзяфу?» Все нервно посмотрели на него.

Цай сузил веки: «Дело сделано, давайте вернемся. Если кто-то ускользнет и выгонит на винокурне, не обвиняйте меня в том, что я не проявляю привязанности».

«Глава деревни, пожалуйста, будьте уверены! Мы должны сделать все возможное!» Жители низовой деревни были вне себя от радости, и они не были отвергнуты.

Когда только что проходил сельский староста, они съеживались и смотрели невдалеке, всем сердцем замирая.

Хотя ситуация в двух деревнях и улучшилась с тех пор, как куклы в последний раз спасли деревенских кукол, она лишь немного улучшилась.

Они боялись, что деревня Синхуа по-прежнему будет их исключать. В то время деревня Сяпо не только наблюдала за процветанием деревни Синхуа, но и наблюдала за тем, как все деревни живут в процветании, а их низовая деревня по-прежнему оставалась одинокой.

Что ж, теперь дело сделано, и они могут жить хорошей жизнью!

«Кроме того, — Ан Цай сделал паузу и оглянулся на этих людей, — если кто-нибудь осмелится раскрыть рецепт пивоварения на винодельне, я вырву его за язык!»

Жители деревни под горой все боролись с ознобом. Они знали, как жесток староста, и они, должно быть, сделали это!

— Староста, мы не должны быть такими сухими, мы все молчаливы!

Семья Лю вернулась в деревню Синхуа до наступления темноты.

Вопрос с винодельней изначально был решен, и рабочих можно было открыть на следующий день. Пивоваренные материалы должны быть готовы.

Во имя Xinghua Village Wine, если оно проходит проверку после того, как первая партия сварена, даже если оно проходит, оно официально находится на правильном пути.

Родственники семьи пошли к печке готовить обед, как только пришли домой. Было уже поздно, и сегодняшний ужин был поздним.

Остальные сидели дружно в зале, а старейшины еще были погружены в достройку винокурни, и люди во всех деревнях работали с удовольствием. Цянь Ваньцзинь начал мечтать о своем Цзиньшань Иньшань.

«Пока вино в этих цехах проходит, мы просто будем сидеть дома и считать деньги».

«Сидя, чтобы считать деньги, как может быть такое легкое дело, — отец Лю постучал ему запиской, — поскольку прилавок раскинулся, он еще более вялый, вы — новая винодельня, построенная под лозунгом Huiminlimin. Это должны быть более серьезными, чем когда-либо прежде, и нести ответственность перед работниками винодельни, а также перед людьми и предприятиями, которые сотрудничают с винодельней. Ответственность больше, чем раньше».

«Хозяин, не волнуйтесь, не волнуйтесь, вы должны нести ответственность перед людьми и давать им всем еду. Каждый день у них волнение каждый день, прямо как сейчас в нашей деревне Синхуа». Цянь Ваньцзинь поднял руки, чтобы упаковать билеты.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии