Глава 392: Я сказал, что ты болен

Глава 392 Я говорю, что ты не болен

«Бабушка, у меня есть личная судьба, у моего второго брата сейчас меньше людей, и, увидев много знаний в будущем, может быть, я смогу столкнуться с тем, что мне нравится». Лю Юйшэн успокоился.

«Ему почти двадцать три или двадцать три года, я не беспокоюсь о нем, или моя бабушка еще не заботится об этих вещах».

"Не волнуйся, это судьба второго брата еще не наступила. Когда ты ждешь, тебе не нужно напоминать, он должен об этом беспокоиться. Ты смотришь на старшего брата, но он тоже был непростым Я вернулся в Пекин и не побеспокоил тебя.

«Это действительно так». Думая о старшем брате и Юйчжэне дома, нахмуренные брови жены вытянулись.

«Сюнь сказал, что в этом есть смысл, мэм, иначе мы не сольемся, просто пойдем с этим ребенком». Ду Цзюань согласился с заявлением Лю Юйшэна.

Самое важное в материнстве — это понимать мысли собственных детей. Чэнь Сюлань также сказал: «Два мальчика в семье смотрели на эти вещи и не обращали на них внимания. На самом деле, у них была очень хорошая идея. Таким образом, когда судьба приходит к нему, он приходит в сознание, и мы вообще не нужно нам напоминать».

"Тогда все равно!" Жена решилась. Просто приходят и уходят, разве они не беспокоятся на стороне.

Ли Цзюньюэ покинула двор семьи Лю, но не вышла из кареты, а последовала указанию Лю Чжицю и бросилась в погоню.

Человек шагал, догоняя ее на два шага, не ступая немного, и долго гнался, прежде чем едва успел последовать, уже запыхался.

«Брат Лю».

Лю Чжицю нес мотыгу, на ногах у него были подошвы, а лицо у него было уродливое. "Как его зовут?"

В то время ресторан находился в особом положении. Вся семья была там. Он не хотел говорить о ней, он не сказал ее, он позвонил, он сначала пошел, а потом снова пришел. Что заставило брата Лю стать зависимым?

У него есть имя?

«Ты старше меня. Естественно, я зову тебя Брат Лю».

«Будь старше, чем ты должен называть своего брата? У меня есть только младшая сестра, не лай. И, не ходи за мной, я пойду на гору и ферму, за чем ты следишь?»

«Когда вы занимаетесь сельским хозяйством, я вас не беспокою. Это мой первый визит в деревню Синхуа. Я просто осматриваюсь вместе с вами».

«У меня нет времени игнорировать тебя, я сказал, что ты не больна? Ты большая девочка, ты не скупа на мужчину?»

Этого достаточно, чтобы сказать, и немного стыдно должно остановиться.

Ли Цзюньюэ этого не сделала, хотя его слова заставили ее смутиться и покраснеть.

Но он не ответил на его слова, а упорно последовал за ним. Он был быстрым, она была быстрой, он был медленным, она была медленной.

Не отставайте от леса Синхуалин.

Не могу избавиться от этого, Лю Чжицю просто проигнорировал ее и позаботился о себе.

Район Юньчжоу находится на юге. С ранним отступлением зимы большого снежного покрова на гребне нет, но везде еще тонкий и тонкий лед.

Лекарственное поле в лесу уже светлое, а гребни голые, а после одной зимы почва становится плотной и твердой, поэтому сажать трудно, поэтому нужно удвоить землю.

Взмахивая мотыгой, медленно осваивая лечебную землю, тыльной стороной мотыги разбивали выкопанную грязь, и юноша набрался сил и без особых усилий спустился на гребень.

«А эти корешки травы не надо выдергивать? Весной, когда они вырастут, жир не нахватают?» Девушка, которая тихо стояла, наблюдая за его работой, вдруг сказала:

Лю Чжицю слегка приподняла брови: «Ты знаешь это?»

Мисс Цянь Цзинь тоже знает, что трава захватывает жир? Она коснулась мотыги?

Ли Джуньюэ была немного ошеломлена. «Я не понимаю. Я слушал их, когда болтал с людьми дома».

Ли Цзюньюэ кивнул головой и смотрел, как он копает, крушит, копает, бьет и потеет. Он снял тряпку и повесил ее на сундук рядом с собой, чтобы продолжить работу.

Человек был очень серьезен, когда работал, и со лба у него стекали мелкие бисеринки пота, что не заставляло его описывать волка, но добавляло неописуемой прелести.

Рукава куртки также были закатаны до локтя, показывая сильные руки, а при владении мотыгой она была очень мощной.

Выражение лица Ли Цзюньюэ стало необъяснимым, и он отвел глаза: «Почему ты продолжаешь стучать по грязи?»

«Это способ перевернуть землю. Грязь разбита, а почва рыхлая. Семена живы, когда семена заказаны».

"Я буду бить грязью для вас!" — сказала она вдруг.

"Ты можешь?"

«Глядя на то, что ты так много раз попадаешь, этого тоже не произойдет. Я могу попробовать».

Услышав эти слова, Лю Чжицю остановился, взялся за мотыгу и некоторое время смотрел на Ли Цзюньюэ. Увидев, что ей крайне некомфортно, она пошла на другую сторону земли и задумалась, где найти небольшой молоток. Она: «Постучи с этим».

Любопытно, что маленький молоток взял верх. Маленькая заключалась в том, что у нее не было много сил. Она не чувствовала тяжести, когда держала его в руке, но была очень легкой.

"Наша невестка не делает тяжелой работы. Моя мама часто приезжает с нами строить поле. Я не могу это остановить. Папе больно, что она взяла **** и специально подготовила небольшой молоток. помочь ей сбить грязь».

Из-за слабых объяснений Лю Чжицю глаза Ли Цзюнь Юэ казались картинкой.

Мужчина в поту шел по земле, чтобы работать, а женщина шла за ним, как могла, чтобы помочь. Время от времени они смотрели друг на друга, и оба чувствовали друг друга грустно.

Такие эмоции не нужно произносить во рту, их можно понять одним глазом, полными счастья.

Завидный.

«Твои родители очень хорошие».

«То есть не только отец и мать, но и бабушка, и дядя, и дядя». Говоря о своей семье, на лице Лю Чжицю была легкая и очень теплая улыбка.

Поэтому ему приходится усерднее работать, чтобы защитить этот дом.

Снова размахивая своей задницей, на этот раз Лю Чжицю время от времени выливал кусок грязи, переворачиваясь по земле.

Девушка присела позади него, держа небольшой молоток, и разбила землю на куски тремя или двумя ударами.

Увидев, что она уже начала, он просто вздрогнул, гораздо быстрее, чем раньше.

После гребня он остановился и взял в руку девушки маленький молоток.

Ли Джуньюэ подняла глаза: «Что случилось?»

— Просто здесь, иди отдыхай.

"Я не уставший."

Лю Чжицю склонила голову, ее взгляд упал на лицо, и она отвернулась. Ее темные глаза смотрели глубже.

Он стоял, она присела на корточки, и ее миниатюрное тело было полностью окутано его тенью, охваченной его дыханием.

«Твоя юбка грязная». Думая о том, что он собирался сказать, кто знал, что мужчина указал на угол ее юбки и сказал что-то вроде этого.

Ли Джуньюэ склонила голову. На ней была длинная светлая юбка. Когда она присела, вся юбка была прикрыта до земли. Когда она волочила землю по ходу движения, она была покрыта грязью и испачкана.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии