Глава 400: Когда мы позвоним Ханако?

Глава 400. Когда мы должны позвонить Ханако?

«Но разве кто-то в деревне Сяпо не пошел работать в Синьцзюфан деревни Синхуа? Староста деревни Анцай, вероятно, был преувеличен». Мужчина все же попробовал это с улыбкой.

«Работаем, деньги дают, работы нет, в деревне с голоду умирают?» Цай медленно сказал: «Это не для деревни, я не буду опускать голову. Хорошо, вы хотите узнать о счастье. Идите к реке, чтобы узнать о ребенке, в деревне под горой нечего сказать».

Выражение отвращения заставило глаза мужчины мерцать, и он улыбнулся, занятый и улыбающийся: «Глава деревни Анцай обладает уникальным темпераментом. Деревня Синхуа полна внимания в Шили и Басяне. Хотя сейчас открыта новая мастерская, она также за хорошую репутацию. Личность посла по оказанию помощи при стихийных бедствиях состоит в том, чтобы сказать, что недовольных им людей нет. Всегда есть выход?»

Ан Цай смотрел на мужчину, и уголки его рта слегка опустились. Он не говорил, из-за чего люди не могли угадать.

Дафу смеялся над мужчиной, который шел впереди, у него на лбу выступил холодный пот, и он нервничал.

Этот человек сказал во все горло, что не хочет привлекать их в деревню под горой, чтобы иметь дело с Фувой.

Пусть вас не смущает глава деревни. Они шли под гору уже более десяти лет и только что увидели надежду!

Они очень не хотят доходить до тех дней, когда они могут только ревновать и ревновать, и есть мясо с куклами!

«Я слышал, что семья Лю в деревне Синхуа раньше была бедной. Это восходит к их предкам. Кажется, они не были жителями деревни Синхуа с самого начала. Знают ли об этом деревенские вожди?»

«Ты имеешь в виду предков семьи Лю? Насколько я знаю, семья Лю прошла через три поколения, и все они грязные ноги. Что можно проследить?»

«Значит, старейшина Анкай действительно знает, что случилось с их предками, можешь мне рассказать?»

Ан Кай покачала головой. «Откуда я знаю, что так давно? Я слышал, что старик упоминал об этом раньше. Я не могу вспомнить имя и не могу его произнести».

«Лю Цзяцзу зовут Лю Лиюань. Глава деревни Анцай слышал об этом?» Глаза допрашивающего смотрели на Анкая, его глаза были темными.

«Тогда вы, возможно, ищете не то место. Деревня Синхуа никогда не звонила Лю Лиюаню».

Мужчина вдруг рассмеялся: «Да, я неправильно помню, не Лю Лиюань, это должен быть Лю Хешэн».

«Я знаю этого человека», — Анкай опустил веки. «Но зачем мне говорить вам, я даже не знаю, кто вы, а если что-то не так, то какие неприятности мне причинят вниз по деревне? Не становитесь грешниками».

«Глава деревни Анкай уверен, что все просто болтают между собой. Пока вы не распространяете эти слова, никто из посторонних не узнает».

Увидев, что Ан Цай не ответил, он был явно недоволен своим ответом, и мужчина задумался. «Мы вдвоем приехали из других деревень, и мы можем помогать людям выполнять поручения. Получить новости и обменять на вино. Давай поговорим об этом. Нет ничего необычного в том, что если деревенский староста Анкай может помочь, все должны дружить. Что? "

«Даже если друг не является другом, мы бедны в деревне под горой и смотрим только на настоящие выгоды. Вы должны узнать новости и бежать в нашу деревню под гору вместо того, чтобы идти прямо в деревню Синхуа. Разве это не так? Это потому, что ты не можешь спуститься? Я пошел туда, и меня взорвали, ничего не сказав. Только я могу помочь тебе в этом деле».

Смысл в том, чтобы воспользоваться преимуществом в первую очередь.

Пянь Шэн'ань полностью угадал их мысли. Действительно, у них не было выбора, кроме как прийти в деревню Сяпо, чтобы высказать идею.

Когда он увидел серебряный слиток, Дафу и другой мужчина сразу засветились двумя глазами. Один серебряный слиток, двенадцать серебра!

Хватит на два-три года!

«Двенадцать серебряных? Двух человек зовут Хуази, когда я иду вниз по склону? Я работаю месяц в Синьцзюфане, и у меня больше». Цай усмехнулся, получив серебряный слиток.

Выслушав слова деревенского старосты, свет в глазах двух Дафу сразу пропал, ага, они теперь работают на новом спиртзаводе, и ежемесячно у них больше дюжины долларов! Когда я снова пошел посмотреть на серебряные слитки, мне стало противно, разве я не послал их как цветок?

Лица двух сидящих мужчин уже опустились, и они попросили много информации о новостях. Что за ум делал этот Анкай?

Но когда Анкай передал серебряные слитки человеку позади него: «Иди в конец деревни, чтобы сделать горшок хорошего вина, и скажи Лао Хо, попроси лучшее вино и не делай его в рот. Дафу, дай своей свекрови Хорошее блюдо, когда приходит VIP, он всегда его развлекает, а когда есть что поесть, медленно говорит».

Услышав значение сотрудничества в словах Ан Цая, лица двух мужчин смягчились.

Человек, который вернул серебро, ответил вздохом боли и положил серебряный слиток в рот, чтобы откусить его, чтобы убедиться, что это правда или ложь. Потом пошел пить.

Питание в домах жителей простое. Целых два блюда совсем недалеко, то есть тарелочка арахиса, тарелка квашеной капусты, и вино готово там.

Накрыли стол на стол, староста деревни был там, иждивенцы не могли подойти к столу, Тай Фук и еще один мужчина придвинули табуретку, чтобы сесть, и Ан Кай немедленно отругал их: «Что с тобой? на!"

Двое мужчин, "..." не осмелились сказать ни слова и вышли из кухни.

«В любом случае, староста деревни, садитесь и ешьте вместе». Человек в средней одежде обогнул поле.

«В каждой деревне свои правила. Это нарушает правила, и в будущем будет сложно управлять всей деревней». Независимо от слов мужчины, Анкай налил вина двоим и выпил стакан первым. «Теперь нас только трое. Какова цель двоих? Давайте поговорим об этом. Поскольку мы хотим сотрудничать и скрывать нашу искренность, мы можем рассматривать только искренность моих талантов».

Они посмотрели друг на друга и увидели, что Анкай пил первым, прежде чем взять стакан для медленного глотка. «Деревня Синхуа теснила деревню вниз так много лет, что глава деревни никогда не думал о том, чтобы подняться и выдохнуть? Если глава деревни может сделать для нас больше, предоставьте информацию, и то, что вы хотите, будет достигнуто».

Двое мужчин, выйдя из варочной, вернулись в холл, а разговора в варочной им не слышно было с поднятыми ушами, и они не решались подойти к подслушивающим, почесывая сердце и легкие.

«Дафу, ты сказал, что староста не будет с ними сотрудничать, это новости о продаже кукол благословения?»

— Ты спрашиваешь меня, откуда я знаю? Дафу нахмурился, оглядываясь на нервных девочек дома, расстроенный.

Было так легко жить более стабильной жизнью, зная, что он поступил на новую винокурню, и старики, дети и женщины семьи смеялись каждый день, и если отношения между двумя деревнями снова вернутся, он… ..

Атмосфера была очень душной, но сцена раппорта в печной вдруг изменилась.

Выпивая и выпивая, двое мужчин почувствовали головокружение, их тела ослабли, а их лица внезапно изменились. "Ты принял лекарство в вине?!"

Цай поднял табуретку и сразу же ударил их по головам, когда они заговорили, одного за другим.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии