Глава 402: Кто тебя побьет в будущем, я дам ему совок?

Глава 402 Кто тебя побьет в будущем, и я дам ему совок?

"Не прилагать никаких усилий, кости больше не хотят срастаться?" Сюэ Цинлянь пела.

Поскольку Ан Цай сломал ребра, ему пришлось разорвать одежду и кости, поэтому ему было неудобно лечиться.

Мистер Лю так занят, что Лю Цзиньфу, который все еще собирается его провоцировать, тянет его вниз, чтобы он не поднимал шума из-за своей популярности.

Как сказать, Ancai также для того, чтобы защитить преступления, от которых пострадала их семья на этот раз.

Лю Юйшэн не могла оставаться в кабинете. Сюэ Цинлянь не беспокоила ее. Она моргнула, глядя на Вэй Хун, и они отошли в сторону.

«Тетя Хонг, иди забери кого-нибудь, там обычные жители деревни, и я беспокоюсь о чем-то нехорошем».

Двух кунг-фу мужчин лечили слабодействующими препаратами от пота, и их действие не могло длиться долго.

— Нет, здесь люди. — сказал Вэй Хун и пошел к двери.

Услышав еще один шум в том направлении, вошла группа людей.

Те немногие, что находятся между ними, особенно заметны.

Группами по две на плечах несут грубые деревянные палки, каждая из которых привязана к человеку.

Уголки глаз Лю Юйшэна были опущены.

Человеческие руки и ноги привязывают к палке и уносят. Этот метод связывания используется для привязывания свиней в сельской местности.

На Новый год свиней привязывали к площади на убой. Вот так четыре копыта были связаны и подняты палкой.

Эти люди в деревне Даунхилл… Лю Юйшэн простонал лбом.

Их предки мясники или бандиты?

"Фу, кукла!" Дайфуку также нес одну из палочек. Когда он подсознательно увидел Лю Юйшэна, он выкрикнул прозвище, которое он использовал в деревне, а затем ответил и изменил свой рот.

«Там люди. Вы можете войти и посмотреть. Отдайте этих двоих тете Хон».

Жители села сразу бросили палку и побежали в клинику.

Звук двух ударов о землю снова заставил Лю Юйшэна помочь.

«Ну, я сниму человека, а потом вернусь. Чтобы не пугать семью». — сказал Вэй Хун, потащил людей одного за другим и вышел на задний двор.

Эти двое были смущены, с кровью на головах и лицах, сгустками крови на волосах, а их ноги все еще были согнуты под неестественным углом. Они явно были сломаны. Я боялся, что немного не пострадаю в дороге. Люди в деревне По, должно быть, начали с самого начала.

К несчастью, члены семьи госпожи Лю не осмелились взглянуть ей в глаза.

«Ну, что, черт возьми, здесь происходит, как кто-то может пойти в деревню Сяпо, чтобы узнать о нашей семье? Есть ли что-нибудь хорошее в нашей семье?» Мадам Лю нахмурилась.

Их семья — семья фермера со своими обязанностями. Когда предки считали это поколение, все они были невиновны и не за что было цепляться. Какие люди занимаются своими домашними идеями и что они делают?

Чэнь Сюлань и кукушка тоже выглядели не очень хорошо.

Жители деревни Сяпо говорили, что эти двое умеют много работать. Где могут работать обычные люди?

Объясните, что люди, стоящие за их семейными идеями, определенно не простые персонажи.

Трех родственниц уговорили пройти в холл, и Лю Юйшэн подождала, пока Ань Цай залечит раны, прежде чем войти.

«Мэр Анкай, вы можете рассказать нам о ситуации?»

Ан Кай кивнул. Хотя он был ранен, это не было ужасно фатальным. Он дал ему таблетку раньше. Боли в груди после еды не чувствовал.

«Эти двое сказали, что пришли из других деревень. Хотя они самые обычные, я могу с первого взгляда сказать, что обувь, которую они носят, недешевая. Кроме того, если они сельские жители, им не следует. недостатки, которые не могут обмануть настоящего соотечественника».

Лю Цзиньфу закатил глаза.

Это говорит о ситуации или он хвастается своей сообразительностью?

忒 Бесстыжий.

«Они очень заинтересованы в том, что случилось с предками семьи Лю, и даже твоего предка семьи зовут Лю Хэшэн».

Настала очередь мистера Лю, а Лю Хэшэн — предок своего поколения, насчитывающий до трех поколений. Его имя почти забыто. Что не так с этими людьми?

«Я беспокоюсь, что ваша семья Лю рухнула, и наша деревня пошла на плохую жизнь. Я уговорил их выпить лекарство от пота, дал им голову и связал их, чтобы расспросить вас о подробностях». Анцай взглянул на Лю Юйшэна. Новый спиртзавод не может упасть, мы только что спустились работать в деревню, а денежная премия за первый месяц еще не получена. Хорошие дни еще не начались, и нас нельзя разузнать.

Деревня Синхуа, "..."

Лю Цзиньфу сердито улыбнулся: «Ты делаешь такой большой, ты сломал себе ребра, только ради месячной зарплаты за работу?»

«Я глава села. Кто хочет, чтобы я спустился с горки в селе, тот нехороший, я могу дать ему совок». Когда Анкай сказал это, его голос был мягким, и дрожь могла заставить людей похолодеть.

Этот человек действительно на всю жизнь.

Говоря об открытии совка, Дайфуку посреди толпы в деревне Сяпо закрыл лицо, и его высокое и сильное тело опустилось, чтобы сделать его как можно ниже.

Он открыл сенсацию для Лю Эр, и теперь он все еще стоял на месте других. От двух слов, которые выпалил деревенский староста, его чуть не прошиб холодный пот.

Лю Эр перевел туда глаза, холодно фыркнул, вышел и швырнул людей: «Не прячьтесь, я вас уже видел. Я не могу забыть этот взгляд на вас!»

Дафу боролся: «Ю Эр, ты почти понял. Как я могу теперь считать искупление силы? Для двух деревень обычно возникают конфликты и драки, и это не намеренно причиняет вред людям. Это были годы с тобой. Помнить! "

«Ты заставил Лао-цзы открыть ложку, чтобы попробовать! У меня до сих пор шрамы на голове!»

Отталкивая их, люди в комнате не справились.

Личные обиды решаются сами собой. Пока это не крупное событие с участием двух деревень, все откроют глаза и закроют глаза.

Воевать десятилетиями, хватит.

Когда его затащили в угол возле клиники, Дайфуку вырвался из рук Лю Эр и свесил ему шею. "Скажи, что ты хочешь, а то если ты меня ударишь, так дай мне голову. Все кончено. Я спишу, и никто больше не вспомнит! Я все еще работаю на новом ликероводочном заводе. , и мою личную неприязнь ко мне публиковать нельзя!"

«Его мать…» Лю Эр действительно собирался начать, и его последнее предложение сказало, что он, кажется, запугивает других, и он не мог с этим справиться. «Лао-Цзы действительно такой человек, который издает месть. Вы бы не появились в списке, думая, что все похожи на вас?»

Подняв руку и похлопав по голове человека на полголовы выше его, Лю Эр обернулся подавленным, большой медведь изобразил выражение маленькой молочной собаки, кто это?

«Даже раньше я смотрю, как ты какое-то время помогаешь моей семье!»

Дафу коснулся своего лба и польстил: «Я знаю, что старая семья Лю — человек глубокой праведности. Таким образом, кто ударит тебя в будущем, я дам ему совок?»

"Катить теленка!" Цзяньтянь думал дать людям сенсацию, от деревенского старосты до сельских жителей, кто, черт возьми, такие.

Это все **** вверх ногами!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии