Глава 431: Раздутый
Во дворце маленький император был на высоте.
«Отойди! Ты смеешь меня останавливать!» Фэн Моюй посмотрел на стоящих перед ним стражников, его лицо потемнело.
«Император, прости меня!»
«Он сначала отрубил тебе голову, а потом простил твой грех!»
«Император прощает его грехи, и у короля есть приказ не позволять императору покидать дворец наедине. Он также просил императора дождаться его смущения!»
Гвардейцы, казалось, привыкли к такого рода сценам. Когда они не могли сопротивляться этому, они демонстрировали короля Наньлина и всегда добивались желаемого эффекта.
Но на этот раз маленький император не съел этот набор: "У принца есть орден, а он все равно император! Если будет, то совсем не получится?"
«император……»
"Я хочу выйти из дома сегодня, чтобы увидеть, кто посмеет остановить вас!" Сказав это, он направился к гвардейцам впереди.
Император благороден, никто не посмеет его по-настоящему тронуть.
Такая картина появилась перед Храмом Богини. Мальчик-петардист шагнул вперед, а аккуратно выстроившаяся команда отступила, но разойтись не могла.
Безвыходное положение.
Фэн Мойан усмехнулся и просто ушел, он не поверил, что мечи в руках охранников осмелились указать на него.
Если другая сторона, как обычно, уедет из кабинета дяди, он уговорит его.
Сегодня все иначе.
Дедушка и бабушка пришли!
И дедушка Лю, и бабушка.
И тетя Лю.
Это все его покровители!
Пять больших завсегдатаев не выдерживают силы дяди Хуана?
Он боится волос?
Если бы не отказ дяди вывести его из дома, он бы не сделал ничего такого, что растерзало бы его лицо.
При этом у Мингера утром будет министр, говорящий, что он своенравный.
Это все дядя Хуанг.
Этот фарс вскоре перешел во дворец Циннин.
В это время принцесса Лю лежала наискось на мягком обвале и страдала от рессорных трудностей.
Услышав эту новость, он открыл глаза и рассмеялся: «Император выходит из дворца? Это идет во дворец Наньлин».
Старик сказал: «Император вышел из дворца, и нет другого места, кроме как пойти во дворец Наньлин. Вероятно, это связано с людьми, которые сегодня вошли во дворец».
«Семья Лю из деревни Синхуа». Тай Фэй Лю тихо фыркнул. «Кажется, император очень особенный для этой семьи, иначе у него хватило бы смелости восстать против приказа короля Наньлин».
«Император установил хорошие отношения с семьей Лю, что плохо для наложницы».
«Почему это не хорошо? Если он хорошо относится к этой семье, он хорошо относится к семье Лю в Киото». Пусть они пригласят семью Лю из деревни Синхуа навестить их. Семья должна знать друг друга раньше. "
Старик принял заказ и вышел, чтобы сказать рабу, чтобы он бежал.
Принцесса Лю нежно похлопала себя по ногам пальцами, ее губы сжались в уголки, а взгляд был холодным.
Деревня Синхуа Семья Лю.
Прежде чем отправить людей услышать новости о своем доме, прошло несколько волн людей.
Теперь, когда люди приехали в Пекин, она должна увидеть, на что эти люди способны, и она может сражаться вместе с ней.
Однако это группа недобросовестных сельских булочек. Если нет укрытия от ветра и зеленых кипарисов, сколько ходов она может сделать?
Гвардейцев всю дорогу гнали к воротам дворца, и, наконец, Фэн Моюй высмотрел удобный момент и бросился прочь от осады.
Командир Гвардии сердито топнул за ним.
Дело, которое объяснил Ван Е, не было сделано хорошо, они будут наказаны, когда оглянутся назад.
Фэн Моюй, независимо от того, будут ли наказаны Стражи, выбежала и бросилась во дворец Наньлин.
Перед дворцом не было королевской кареты, чтобы забрать его, а каретой во дворце нельзя было пользоваться, иначе вязовые мулы могли тотчас же снова окружить его.
Опираться можно только на ноги.
Прежде чем люди побежали во дворец короля Наньлин, когда они увидели издалека лакированную золотую доску дворца Ван, они начали волноваться.
Крича во время бега: «Дедушка, бабушка, Сяофэнгер, увидимся здесь! Дедушка Лю, бабушка Лю, тетя Лю! Я здесь!»
Сторожка королевского дворца почти доставала до земли.
Император, разве ты не можешь так кричать, даже если захочешь кричать, во дворце у тебя ничего не получится?
Если ты будешь таким шумным, то, что ты скажешь, будет услышано многими людьми, но многие люди будут обезглавлены!
Консьерж хотел умереть.
Кто император? Самый почетный сын королевской семьи, монарх всего Наньлина!
Называть других дедушкой и бабушкой?
Если бы старый император услышал это, он бы так разозлился, что выпрыгнул бы из гробницы.
Мальчик кричал в дом от радости и радости. По дороге он попросил Сяосюн узнать, где его родители, и пошел прямо во двор рядом с Лю Юнгэ.
После двухчасового отдыха он так долго не мог спать днем, а несколько человек, отец Лю, уже проснулись и только что вышли из комнаты, чтобы собраться в гостиной другого двора.
Услышав слабые крики за пределами двора, он посмотрел друг на друга, внимательно прислушавшись.
"Этот звук звучит знакомо, кажется, легкий ветерок?" Лю Да не был уверен. Его голос был все еще далеко, и он не мог ясно слышать.
"Сяофэнгер это... во дворце, как я могу случайно выйти." Старик сразу дал.
«Дедушка-бабушка, бабушка-дедушка Лю-бабушка Лю-тетя Лю!»
Выкрики пронзительного тона стали намного ближе, и на этот раз я отчетливо услышал его.
Чэнь Сюлань сказал: «Это похоже на небольшой ветерок!»
"Правильно, это он. Кто еще называл меня слишком бабушкой, кроме него?" Жена похлопала себя по бедру, встала и поздоровалась у больницы, прошептав: «Сяофэнгер, ты здесь? Заходи скорее, бабушка здесь!»
Маленькое пушечное ядро пролетело и бросилось прямо ей в руки, слегка оттолкнув жену и поддержанное маленьким мальчиком в ее руках.
"Слишком бабушка, я хочу умереть за тебя!"
«Ах, какой ветерок! Бабушка, посмотри на него. За столько времени возвращаясь, я сильно вырос и потолстел!»
Лицо Фэн Мо Юй мгновенно поднялось и заплакало. "Слишком бабушка, это не жир, это ты торт испекла, а щеки раздулись".
"..."
"Ой!"
"Хахахаха!"
В зале трое молодых людей, один молодой и один молодой, не удержались от смеха и расхохотались.
Слезы полились слезами.
Бяози раздул лицо? Но он действительно есть.
Как, черт возьми, можно добиться такого эффекта?
Помогая старушке вернуться в гостиную, Фэн Моюй кокетливо обняла отца Лю и Дао Лю.
"Слишком дедушка, слишком бабушка, снова испеките хлеба в следующем году, не пакуйте так много, такие большие три пачки, я уже больше двух месяцев таскаю!"
Чтобы не растрачивать этот ум, пока он бодрствует, пока щеки не болят и зубы не болят, он держит руки вверх.
Хуан Шу не позволял ему оставаться перед собой во время работы, потому что он был шумным.
Ветер на ветру, и весь двор не опустеет.
Его рот продолжал говорить, пока он не вышел в холл перед обедом, не было никаких признаков отдыха.
Увидев, что Лю Юйшэна сопровождает Фэн Цинбай, ему захотелось броситься и обнять тетю Лю. Фэн Мою, наконец, повернулся и прислонился к жене.
Сначала держитесь за гору.
(Конец этой главы)