Глава 465: Она сказала, что Юйчжэн вдова?
Г-жа Лю держит свои деньги под строгим контролем в будние дни и никогда не распоряжается ими по своему усмотрению.
Но внук был женат, и она была очень щедрой.
Я купила много вещей, и специально отобрала дорогие и практичные.
Церемония была готова, как и приданое Фу Юйчжэна.
Семья Фу скопировала дом, но не скопировала дом, и Фу Юйчжэн был равносилен тому, что у него не было девичьей семьи.
Тогда и девичья семья не нужна, они разделят бремя.
Теперь, когда все на месте, даже жених готов, а невеста на месте.
Дворцовый особняк, выделенный Лю Чжися, до сих пор чистят и ремонтируют. Это займет некоторое время, чтобы двигаться.
В это время семья Лю все еще жила во дворце.
Видя, что месяц вот-вот наступит, внук по-прежнему ничего не предпринимал. Жена начала вздыхать и вздыхать. Когда Лю Чжися специально выбрали, она встала перед ним и вздохнула.
Лю Чжися мучили, и когда она увидела фигуру старухи, ей захотелось блеснуть людям.
В тот же день Лю Чжися вернулась только в полдень. Пожилая женщина заставила Дафа отказаться от возражений и вытащила Чэнь Сюланя и Лю Юйшэна.
«Пойдем сегодня к Юйчжэн. Прошло уже больше полумесяца. Я продолжаю говорить об этом. Всегда есть задержки, и я не знаю, как она поживает одна».
— Молоко, пойдем? — спросил Лю Юйшэн.
Она боялась, что когда бабушка приедет, она не сможет не выскочить и распугать людей.
"Иди, просто иди!" Старуха смотрела.
Дела не уладились, ей было не по себе, они не могли все время оставаться в Пекине, им пришлось вернуться в деревню Синхуа.
Если этот вопрос не будет решен, когда они вернутся, Чжися, возможно, не сможет тащить его, пока ему действительно не придется тащить свою невестку.
Отец Лю махнул рукой рядом с ним: «Иди, посмотри и возвращайся, увидев. Если я не отпущу эту старушку, она может заставить меня спать всю ночь».
В крайнем случае Лю Юйшэну пришлось отвести бабушку и старушку в переулок.
У них нет времени прыгать на крышу, поэтому, если в прошлом негде спрятаться, я не знаю, найдет ли его Юйчжэн.
Кроме того, если Юйчжэн не покинет больницу, они не смогут увидеть, прячутся ли они снаружи, Лю Юйшэн будет немного обеспокоен.
Но оба старейшины процветали, и она не могла их ударить.
Переулок называется Zijie Lane, там живут все обычные люди, и семьи у них почти одинаковые.
Большинство из них живут за счет малого бизнеса в городе.
Поэтому люди в переулке обычно рано встают и выходят открывать свои лавки до рассвета. К тому времени, когда небо яркое, переулок могут увидеть лишь немногие.
Сначала Фу Юйчжэн был в восторге от этого. Днём и ночью было не слишком шумно, и люди были несложные, поэтому он выбрал маленького попечителя двора, чтобы купить его.
Изредка что-то снаружи можно услышать от женского населения, доставляющего вещи.
Например, чемпион-чемпион, который живет во дворце короля Наньлин, кажется, женится. Каждый день кто-то перемещает что-то, что должно быть счастливо, в Королевский дворец.
Чемпион № 1 каждый день ходит развлекаться, и его часто можно увидеть в ресторане Wanjin.
Мисс Цянь Цзинь из семьи служанки Шаншу заинтересовалась чемпионом, и когда она встретила чемпиона, она поговорила с чемпионом.
Чемпион № 1 находится у власти, с шестью резиденциями в правительстве, а император вначале ослеп.
...
На самом деле, она слышала много сплетен, но все помнила о нем.
Ворота двора хлопнули, и только один раз его вырвало, прежде чем Фу Юйчжэн подошел к двери: «Кто?»
«Девочка Фу, я рядом. Не хочешь что-нибудь купить сегодня?»
Фу Юйчжэнь нахмурился. «Лин Лингер, я сказал тебе вчера, что мне не нужно, чтобы ты покупал его снова в будущем, спасибо за твою доброту».
«Девочка Фу, нам нужно кое-что сказать, можешь сначала открыть дверь?» Дама снаружи все еще улыбалась.
«Линь Лин, я уже сказал тебе очень ясно. Если ты снова запутаешься, не обвиняй меня в том, что я пренебрегаю чувствами моих ближних». Если вы не будете слушать, слова Фу Юйчжэн перестанут быть уважительными, и у нее будет громкий голос.
"Эй, ты что, совсем не знаешь добрых людей! Как я тебя запутаю, ты выйди и скажи мне ясно! Я вижу тебя молодой вдовой, которая жалка и обычно помогает тебе, а также знакомит тебя с другими. Угрожая меня?» Женщина перестала притворяться, что кричит.
Г-жа Лю, которая выглядывала из-за угла, чуть не вскочила и не убила. «Что она сказала? Она сказала, что Юйчжэн вдова? Она посмела проклясть моего внука? Старушка разорвала себе рот!»
Она давно оставила эту кошку, и как только появляется толстая женщина, она чувствует, что другая сторона не является хорошей вещью!
С мясистым лицом и свирепым лицом, разве может быть хорошо?
Конечно же, она сразу показала свое лицо! Она видит людей и видит точно!
Лю Юйшэн обняла пожилую женщину за талию и потащила ее назад: «Молоко, успокойся, успокойся, ты не можешь сейчас выйти! Как только ты выйдешь, начинка обнажится!»
«Я не выношу огня, я! Что ты слышишь от этой свекрови? Ты проклинаешь моего внука и говоришь Южень представить ее? Она ясно дала понять, что издевается над девочкой!»
Чэнь Сюлань все это время тянула жену за руку. «Мама, успокойся, давай посмотрим на это еще раз. Юйчжэн не такая запугивающая. Если Юйчжэн не может решить это, давайте продолжим и дадим ей шанс? Хочешь? Выпрыгивай, но Чжися сломана!»
— Тсс! Тсс! Молоко, мама! Молчи, смотри, Южен вышел!
Затем госпожа Лю смирилась со своим гневом и снова спряталась, обнажив половину головы и глядя в этом направлении.
Увидев, что диагонально противоположная дверь во двор, которая была плотно закрыта, с грохотом распахнулась, шокировав женщину, стоящую у двери.
"Что ты только что сказал? Ты говоришь это снова?" С невинным лицом Цин И Фу Юйчжэн стояла на пороге и холодно держала ее.
Когда женщина увидела это, она выпила и подняла лицо, уперев руки в бока. "Да что же, я не прав? Что ж ты не вдова? Что значит иметь мужа, а как мужа показать? полуфигурка мужа!"
"Где мой муж, который не может явиться, почему вы это делаете? Что вы делаете? Какой закон предусматривает, что я должен вам объяснить?" Брови Фу Юйчжэнь были очень холодными, а спина прямой, а это было много улиц вокруг. Соседи выходили и смотрели на оживленных указателей, но они не были слабыми.
Женщина усмехнулась: «Все, кто живет в нашем переулке, все знают. Ты, маленькая вдова, внезапно вошла, но твой рот полон правды, мы не можем узнать, что произошло? вредно для всего нашего переулка на отдых?»
(Конец этой главы)