Глава 468: Я дарю тебе цветы

Глава 468. Я дарю тебе цветы

В Лю Юнгэ мужчина лежал на кровати, пахнущий ржавчиной **** в воздухе.

Фэн Цинбай и Сюэ Цинлянь были в комнате.

Фу Юйчжэна это не волновало. Когда он вошел в дверь, там был только человек, спокойно лежащий на кровати.

Он хотел заснуть, его лицо было бледным и молчаливым.

Фу Юйчжэнь даже не осмелился пойти и едва мог двигаться.

«Чжи Ся, Чжи Ся, что с ним, он не спит?» Крепко держа свою одежду, она посмотрела на Сюэ Цинляня, надеясь услышать ответ, который он хотел услышать из его уст.

Сюэ Цинлянь отвернулась, не говоря ни слова.

Фэн Цинбай тоже опустила глаза, ее губы сузились.

Эти реакции сделали Фу Юйчжэна похожей на падающую ледяную пещеру, трясущуюся от холодного сердца, как большую дыру, пробитую ножом, и холодный ветер продолжал дуть.

Было так холодно, что у нее дрожали зубы.

«Спит, должно быть, спит…»

Она усмехнулась и, наконец, подошла к кровати и протянула руку, чтобы взять его за руку.

Было так холодно, что она заморозила свое замерзшее сердце.

"Все в порядке, я не боюсь, я не боюсь, я могу спасти тебя, я могу, если я не смогу спасти... Я буду с тобой, зная Ся, иду в ад, и я буду быть с вами на улице Хуанцюань..."

Она сходит с ума.

Она может вынести все, но не может вынести этот мир без него.

В этот момент она поняла, какой нелепой она была когда-то.

Что это за вещи по сравнению с потерей Чжися?

В принципе банально!

Внезапно его руку отдернули.

Фу Юйчжэн медленно и медленно поднимал глаза, глядя сквозь руку, глядя на человека на кровати, лицом к его уже открытым глазам.

Дыхание становится коротким.

"Чжися?"

«Когда мы умираем, мы, естественно, хотим быть вместе. Почему мы не можем быть вместе, пока живы?» Он смотрел на нее, его глаза потемнели.

— Ты, ты в порядке?

"Я в порядке, я не умру, ты убежишь?"

Паника, которая, казалось, рухнула, постепенно угасла, рассудок медленно возвращался, и Фу Юйчжэнь уставился на человека на кровати только для того, чтобы обнаружить, что все было так неправильно.

В комнате мистера Лю и мистера Лю нет.

Если станет известно, что Ся Чжэнь в беде, они не могут не прийти.

Кроме того, она бежала так быстро, что догнать их было невозможно.

В такой чрезвычайной ситуации они никогда не могут идти медленно.

Глядя на это в сторону, Сюэ Цинлянь, выглядевший с достоинством, как будто он был мертв в доме, не сказал ни слова, и тяжело смотрел на ветер и кипарис, и не знал, когда он тихо ушел.

«Лю Чжися, ты солгал мне?!» Было что-то невероятное в человеке, уставившемся на кровать?

Он небрежно сочинил историю, от которой она так встревожилась и даже подумала о том, чтобы умереть вместе с ним.

Оказалось, что он изменял ей, он дразнил ее.

«Юй Чжэн, забота хаотична», — сказал он.

Да, забота грязная.

Иначе как ее можно было обмануть маленькой хитростью.

Потому что я слишком забочусь.

Так что любая мелочь в нем может свести ее с ума.

Но зачем он это делает?

Возьмите ее жизнь и смерть, чтобы проверить ее истинное сердце.

Фу Юйчжэн посмотрел вниз, сломал ему руку и снова крепко сжал его.

"О чем ты говоришь!"

«Я не говорил глупостей. Меня ранили ножом. Если я умру сегодня, Юйчжэн, ты пожалеешь об этом?»

Фу Юйчжэн перестала сопротивляться и посмотрела на человека перед ней.

Будете ли вы сожалеть об этом?

Всякий раз, когда она думала о такой возможности, она становилась холодной во всем.

Больше, чем сожаление?

Но смогут ли они... действительно быть вместе?

«Ючжэн, я знаю, о чем ты думаешь». Схватив ее за руку и медленно сев, удерживая ее тело, Лю Чжися прямо смотрела на женщину, не давая ей вырваться.

«Я могу стереть шрамы на твоем теле. Я не могу стереть шрамы на твоем сердце. Но Юйчжэн, который выглядит как долгая жизнь, на самом деле очень короток, жизнь жестка и хрупка. не знаю в следующий момент Что мы приобретем или потеряем.В человеческой жизни есть бесчисленное множество вещей, есть бесчисленное множество вещей, которые мы должны оберегать и лелеять.Вы действительно хотите просто смотреть на этот шрам перед вами и игнорировать более красивые вещи, которые вам небезразличны?»

Его голос медленно, слово за словом, тяжело падал ей на сердце.

То, что хотела сказать Фу Юйчжэн, скривила губы, но не смогла издать ни звука.

«Я не могу стереть травму, но я могу подарить тебе бесчисленное количество цветов, чтобы скрыть ее, и заставить тебя счастливо улыбаться всю свою жизнь», — он немного сжал ее запястье, и в его глазах появилось легкое беспокойство, «Ю. Чжэн, ты можешь дать мне этот шанс?»

В глазах Фу Юйчжэна жар медленно конденсировался, один за другим, падая вниз.

Она хотела ответить ему, но что-то застряло у нее в горле.

И его голос все еще звучал в ее ушах.

Он сказал: «Юйчжэн, давай не будем тратить нашу ограниченную жизнь на сверчков, хорошо?»

Он сказал: «Я могу использовать свою жизнь, чтобы доказать, как сильно я люблю тебя, я действительно могу это сделать».

Он сказал, если ты все еще не можешь принять это, я ничего не могу сделать, и я найду тебе место, где никто не состарится.

Он сказал, это все еще невозможно?

Лицо Фу Юйчжэна уже было в слезах.

Он пожал ей руку, дрожа.

Он действительно все знал, знал ее робость, знал ее истинный узел.

Он видел сквозь ее скрытую неполноценность.

Как она была готова сделать его таким грустным.

В следующий момент она наконец заплакала.

— Хорошо, — сказала она.

На данный момент в этом нет ничего плохого. Кроме него, в этом мире нет ничего, что могло бы заставить ее заботиться и удерживать ее.

Она может жить ненавистью.

Она может держаться подальше от него из-за любви.

Она может постоять за него перед миром и выдержать любую бурю.

Что ужасно?

Просто есть у него.

У двери несколько голов протиснулись внутрь.

«Ой, все в порядке, идет дождь и солнечно, и наша семья может устроить счастливое событие!» Жена понизила голос и улыбнулась складками.

«Мама, почему бы нам просто не вынести вещи и не отпустить их обоих в церковь прямо сейчас?»

«Молоко, моя мама, мой брат все еще болит. Это крепкий нож! Почему бы нам не уйти первыми и не дать моему брату уговорить? Не волнуйся, Юйчжэн не может бежать!

Позади трех женщин все еще стояли четверо мужчин, подергивая уголками рта.

Женщины прислушиваются к таким вещам, как ноги в стене, почему их сюда тянет?

Посмотрите на молодую пару, вы и я, все еще смотрим с интересом, не так ли?

Фэн Цинбай хотел схватить девушку, присевшую у двери, и увести ее.

Товарищ Лю Чжися, любовь нахлынула, Шэн Шэн столько слышал, с какими словами ему придется справляться в будущем?

В комнате была женская фраза: «Я знаю, у меня ничего нет…»

Миссис Лю подумала, что Фу Юйчжэн снова пожалеет об этом, и встревожилась: «Юйчжэн, у тебя есть все, у нас есть все, какую бы бабушку ты ни хотела!»

Человек за дверью, "..." Бабушка, снова был разоблачен.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии