Глава 5: Дикая груша

Глава 5

«Мама, мама! Папа, он упал с горы! В деревне Ланчжун сказали: «Боюсь, ничего не получится, поедем в город, напевая…» Линь тащил его на своей воловьей повозке и ехал в город. Я вернулся, чтобы забрать серебро.

Тело госпожи Лю хлюпало, кровь на лице остыла, и она смотрела на Чэнь Сюланя: «Что ты сказал?»

«Мама…» Чэнь Сюлань потерял дар речи.

Ду Хуан вернулся после Чен Сюланя. С такими же слезами на лице человек был относительно спокоен. «Мать, невестка, принесите сначала серебро. Папа ждет нас. Не паникуйте в это время!»

"Ага!" Мадам Лю прослезилась, дернула Лю Юйшэн и вошла, ее рот беспорядочно ответил: «Сначала пришлите серебро, я пришлю его, Сюлан, Азалия, вы с нетерпением ждете дома, я пришлю его!»

Разум Лю Юйшэна был пуст, его глаза бесцельно смотрели на лицо, потерявшее цвет перед ним, а его сердце, казалось, проткнули ножом.

Дедушка, упал с горы, почему бы и нет?

Только когда миссис Лю взяла что-то, чтобы выйти, она внезапно вернулась и бросилась к ней: «Иди, спаси! Дедушка!»

"Ну, не ссорьтесь, дедушка скоро вернется!" Чэнь Сюлань обняла злодейку, боролась с ней, задыхалась.

Лю Юйшэн боролась, отчаянно пыталась разжать и поймать свою руку, ее глаза были красными, и она ни на мгновение не ненавидела себя так сильно. Почему ты не можешь сказать целое предложение, почему ты еще не вырос и ничего не можешь сделать!

Нет, она может, она может спасти дедушку!

"Мама, я иду! Спаси дедушку!" Плач куколки сделал слезы Чэнь Сюланя еще более настойчивыми.

"Ой!" Чэнь Сюлань отвернулась и не могла смотреть в лицо Сяо`эр.

Дуджуан сидела с двумя мальчиками рядом с ней, краснея от происходящего.

Оба мальчика тоже громко плакали.

Дома бардак.

В этот момент ни у кого нет лишней энергии, чтобы заботиться о других.

Лю Юйшэн наблюдал, как его жена исчезла за дверью, и слезы потекли.

Маленькие ручонки крепко сжали ее руки, Лю Юйшэн поднял голову, пытаясь объясниться: «Мама, возьми меня, иди, я спасу дедушку, все будет хорошо!»

Задыхаясь, Чэнь Сюлань крепко держала злодея в своих объятиях, только когда она была благоразумна и огорчена на дедушку, но не воспринимала ее слова всерьез.

"Мама, иди, пожалуйста! Пожалуйста!"

— Иди, я хочу пойти!

"Мама! Мама! Кекекеке!"

Одна фраза была строже другой, а когда докричал до конца, то кашлял и истекал кровью!

"Ой!" Чэнь Сюлань была так напугана, что ее голос изменился.

"Мадам, вы можете взять меня, вы можете догнать мою маму, как только вы идете, я смотрю дома!" Ду Жуан посмотрел на эту ситуацию и испугался, уговорил: «Если ты меня не возьмешь, она не остановится, у меня с отцом глубокие отношения. Ты сдерживаешь ее и не знаешь, что будет дальше». случаться! "

Взгляните на двух мальчиков, которые тоже плачут, и посмотрите на маленького ребенка, у которого на руках синий кашель. Чэнь Сюлань кусает зубы. «Иди, мать, возьми тебя!»

Деревня находится почти в тридцати милях от города, и до нее можно дойти за час.

С маленьким ребенком пешее путешествие намного медленнее, и он не догнал госпожу Лю, которая отошла на несколько шагов.

Когда он прибыл в город, было совсем темно. Чэнь Сюлань обнял Лю Юйшэна и поспешил в сторону медицинского музея.

На некотором расстоянии от медицинского зала послышались крики измученных криков, и большая группа людей окружила вход в медицинский зал.

«Доктор, пожалуйста, покажите еще раз, пожалуйста, посмотрите еще раз, мой старик все еще сумасшедший, почему я не могу сказать, что он не спасен? Боже мой!»

"Доктор, я дам вам мотыгу! Пожалуйста, спасите моего папу! Разве это не говорит о том, что женьшень может вас повесить, почему бы и не после того, как вы его съедите? Доктор, доктор, вы можете это сделать, позвольте мне показать вам!" Удары можно услышать на расстоянии, показывая, сколько силы используется.

Чэнь Сюлань шел в трансе, держа Лю Юйшэна, изо всех сил пытающегося втиснуться в толпу, и увидел свою жену Лю, парализованную на земле. Далин и Эрлин стояли на коленях сбоку и продолжали чесать затылки. Всем было грустно и безнадежно.

Рядом с ними, в каждой повозке с волами, г-н Лю был перемещен обратно в повозку с волами, лежащую там молча.

Доктор, стоявший перед ними, выглядел тяжелым и со вздохом покачал головой. «Старик сломал голову и сломал внутренние органы, и травмы были слишком серьезными. Старик сделал все, что мог, и сказал, попробуй выпить пластырь лекарства. ничего не может сделать. Спешите и ведите людей обратно, пока есть еще дыхание…»

Ноги Чэнь Сюлань были мягкими, и она упала на землю.

Лю Юйшэн воспользовался ситуацией, чтобы уехать, подошел к повозке с волами и изо всех сил пытался взобраться на нее.

В это время все внимание было приковано к госпоже Лю и другим, свет был тусклым, и никто не заметил маленькую фигурку.

Пользуясь обеими руками и ногами, она покраснела и легко забралась в воловью телегу. Лю Юйшэн немедленно полетел к отцу Лю.

С овражным лицом она потеряла привычную улыбку, поседела, губы начали бледнеть. Белые повязки на голове, кровоточащие пятна на задней части мозга. Грубая одежда на его теле была исцарапана и испачкана.

Сюй — это индукция крови, и закрытые глаза Мастера Лю медленно приоткрылись, он посмотрел на ребенка перед собой, широко ухмыльнулся и улыбнулся.

Грубые большие руки с синими сухожилиями дрожаще втянулись в его руки, вынули какую-то вещь и попытались передать Лю Юйшэну.

Нет звука, только форма рта.

Глядя на вещи в руках старика, Лю Юйшэн всю дорогу терпела слезы и тут же прорвала насыпь.

Дикая груша, перед выходом днем ​​дедушка сказал принести ей вкусные дикие груши.

Он пошел на гору, чтобы сорвать эту грушу. Эта груша чуть не убила его.

Отложив грушу в сторону, я увидел, как старик снова впал в кому. Кончики пальцев Лю Юйшэна мерцали золотым светом, и он быстро погладил несколько важных точек на груди старика. Затем он наклонился и осторожно взял старика за голову. В рот он прошептал: «Человек, ешь».

Капля сладкой и сладкой жидкости вылилась из кончиков пальцев указательного пальца, скользнула ему в горло, и Мастер Лю бессознательно сглотнул.

По мере поступления жидкости в брюшную полость странное теплое течение быстро проплывает по телу, а боль от внутренних органов внутренних органов облегчается и исчезает быстро, даже не опуская голову, обнажая свое тело рыхло.

Смиряясь, люди просто ночевали.

Лю Юйшэн делал все очень тайно. С точки зрения постороннего, это был просто маленький ребенок, неохотно держащий голову старика. Кроме того, всеобщее внимание было в другом. Никто не обращал внимания на движение по вагону. Один собирался умереть. Люди, не на что смотреть.

Сделав это, держа грушу обеими руками, Лю Юйшэн встал, а человечек был всего на одну голову выше перил: «Доктор, спасите!»

Звук незрелого молока пронизывает весь шум и отвлекает внимание людей.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии