Глава 552
«Между их семьей и королем Наньлина существует нечто большее, чем дружба. В Пекине ходят новости о том, что их маленькая девочка и король Наньлин завязали роман. В будущем она станет принцем Наньлина. Семья Лю в Деревня Синхуа стала родственницей императорского родственника!
«Даже Император очень много заботился об их домах. Разве Император и король Наньлин раньше не посещали винокуренный завод? Они жили в своем доме!»
Говоря о семье Лю в деревне Синхуа, каждому из его жены и наложницы было что сказать, его тон был кислым и ревнивым.
Так как же маленькому фермерскому дому может повезти, прыгнув в драконьи ворота?
Хоу Дэй в своем положении не произнес ни слова, лицо его было спокойно, глаза сверкали.
Вначале у него было пересечение с семьей Лю по делу о мошенничестве в смотровой комнате. В этот момент на ум пришло предупреждение г-на Янга.
Как он мог себе представить, что семья Лю из деревни Синхуа будет иметь такую славу?
Это сожаление, и сожаление об этом поздно!
В тот же день Хоу Дэй поехал в округ Сяншань и в течение двух часов разговаривал с Кан Шимином в кабинете.
После того, как остальные ушли, Кан Зию немедленно ворвался в кабинет. «Папа, а зачем он к тебе пришел? Ты попросишь помощи?»
«Сколько раз я тебе говорил, не всегда ли дома девица шепчет и несётся повсюду!» Кан Шимин отругал и утонул.
«Ты только что сказал, что он пришел тебя о чем-то попросить? Он просил тебя сбежать?» «Он остался глух к выговору отца», — промурлыкал Кан Цзыюй. «Боюсь, я знаю, что у вашего отца хорошие отношения с семьей Лю, поэтому я пришел сюда. Когда Ван Чэнбинь давил на него, он не видел, чтобы он протянул руку и помог. Он действительно ответил на это предложение, 30 лет. Хэдун, 30 лет Хэси».
«У тебя здесь еще есть лицо, о котором можно говорить? Если ты не просил чью-то жену о помощи, но он был в долгу перед тобой, то теперь он может прийти ко мне?» Кан Шимин был настолько раздражен головными болями, что Хоу Дэй только что выступил в разговоре. В тот момент он не мог спуститься.
Какие нелепые поступки совершала его дочь, и, наконец, ему пришлось наводить порядок!
Кан Цзыюй был совершенно равнодушен и усмехнулся. «Почему это грубо? Но позвольте госпоже Хоу помогать другим, насколько это велико? Если она не хочет, я не смогу ей помочь, и я не заставлял ее помогать. Теперь я возьму это». вещь в обмен Человеческие чувства так прекрасны. Дом Хоу побеждён, и нечего прыгать, папа просто игнорирует это».
«В первую очередь позаботьтесь о себе!»
«Это не сработает! Папа, не смущайся! Сколько лет ты провел в таком маленьком месте, как уезд Сяншань? До того, как Ван Чэнбинь раздавил его, Ван Чэнбинь упал. В округе Сяншань есть винодельня, которую ты поддерживал. в одной руке,богатый.Сколько людей?Это все достижения.С ними можно подняться.Хоу Дэй ушел, и должность префектуры Юньчжоу освободилась.Кто еще в Юньчжоу имеет право сидеть?Что касается Хоу Дэй, тебе не нужно обращать внимание. Если он оскорбит семью Лю, он оскорбит короля Наньлина и сам понесет последствия! Разве ты не хочешь бороться за его будущее? Не помоги ему! Если ты растеряешься, я пойду к твоей матери лечить тебя!»
Кан Зию парировал и хотел опровергнуть. После того, как миссис Кан подмигнула ей, она неохотно подавила свое сердце и повернулась, чтобы сесть на стул, ее лицо надулось.
Такое поведение, выпрямите пальцы Кан Шиминга: «Посмотри на нее, а? Посмотри на нее, это то, чему она учит! Если бы я знал, что она была этой добродетелью, было бы лучше умереть снаружи!»
«Как я выгляжу? Какая у меня добродетель?» Кан Цзыюй встал, его глаза покраснели, глаза были полны искаженной ненависти, а в горле была истерика. «Если бы не твоя некомпетентность, ты бы не смог драться даже с окружным трусом. Я могу. Терпеть такую боль? Ты знаешь, как они со мной обращаются? Они держат меня в клетке для свиней и обращаются с ними как с животные! Я стану таким, это вы виноваты, вы виноваты! Что у вас есть? Квалифицируйте меня!"
Он выбежал из кабинета сразу после выступления.
Глаза Кан Шиминга потемнели, и он чуть не потерял сознание.
«Учитель, не сердитесь», — бросилась госпожа Канг, чтобы обнять ее, глядя на потемневшее лицо мужчины, и заботливо утешала его. «Зию еще молода, она всегда говорит без мозгов, и ты знаешь, она была молодой. Это была прямая кишка. Позже, после некоторых неприятностей, я боялся, что скажу это только тогда, когда спешу, и я обязательно научите ее хорошо.
С закрытыми глазами ей потребовалось некоторое время, чтобы выпустить газ, лицо Кан Шиминг было усталым и ухмыльнулось: «Нет, ты ошибаешься, я тоже ошибаюсь, она не разумна и не прямая кишка. Это ее природа. сердце Гордый, корыстный и корыстный. Я умею только просить об этом, но никогда не умею быть благодарным. Мы все эти годы баловались и поступали неправильно!»
Г-жа Кан сильно рассмеялась и хотела сказать что-нибудь хорошее, но Кан Шимин остановил ее. «Я подумал об этом тогда, но насколько он велик? Я пробыл в свинарнике несколько дней и испугался. Что еще хуже, если люди могут выйти, почему она не может? откровенно говоря, она использует это, чтобы контролировать нас, заставить нас чувствовать себя виноватыми и дать ей все шансы. Но вы можете видеть, что хорошо Результат? Чтобы быть немного эгоистичным, используйте уловки, чтобы довести людей до смерти. Любой кто с ней не согласен может даже тыкать носом в нос и ругаться!Почему ей показалось, что она упустила это?Когда она задумалась об этом?В будущем она пойдет своим путем.Я не могу контролировать это, и я не хочу это контролировать».
«Хозяин, посмотри на себя, ты злишься на ребенка?» Миссис Канг погладила его грудь и выровняла дыхание. «Отец и мать девочки ласкали и обижали, когда были дома. В будущем, если вы выйдете замуж за кого-то и у вас будет семья свекрови, вы, естественно, проявите благоразумие».
«Кто посмеет просто взять ее в руки? Она ни на кого не будет смотреть свысока».
«Учитель, будьте уверены, вы сами справитесь с этим. У вас есть свое право. Не беспокойтесь о себе».
Госпожа Кан шепотом утешила мужчину, ничего не говоря об официальной позиции, и, покинув кабинет, обратилась в другую больницу.
Как только я подошел к входу в другой двор, я услышал голос плача и ругани, доносившийся из купе внутри, тихо вздохнул и вошел.
В комнате царил беспорядок, повсюду валялись осколки фарфора, а служанка опустилась на колени и дрожала с низкими волосами, боясь шептать.
«Очистите землю и отступите», — сказала г-жа Канг.
"Да, мэм." Тогда тётя осмелилась встать и быстро убрать мусор с земли. Выйдя, она все равно прикрыла дверь.
Кан Зию все еще плакала за столом, равнодушная к приезду женщины.
«Ладно, так атмосферно, если в будущем ты выйдешь замуж за семью своего мужа, люди могут не привыкнуть к тебе, как к твоим отцу и матери. Ты не слишком молод, почему ты такой невежественный, чтобы поговорить со своим отцом?»
(Конец этой главы)