Глава 555: Взрыв! Внутри есть болт
«Он свежий, только если его не видно в городе. Поехали. Наши сестры еще могут гулять и общаться, не смешиваясь с дедушками». Госпожа Кан встала, держа в руках носовой платок и ухмыляясь.
Кукушка не смогла, поэтому ему пришлось вытащить человека, посмотреть на огороды, посмотреть на поля и пройти по тропинке в деревне к реке Цинхэ.
В комнате, когда я увидел, как моя старая мать уходит, Лю Чжицю больше не хотела оставаться. Мой отец очень хорошо разговаривал друг с другом, а мой брат говорил всего несколько слов. Лучше было посидеть здесь и вернуться в постель, чтобы поспать.
На этом этапе, когда люди привыкают дремать, они, естественно, чувствуют сонливость.
Лю Чжицю не поздоровался, и Мими тихо вышла из дома и пошла во вторую больницу.
Не позволяй моему отцу сопровождать его.
Позже Кан Цзию увидел, что Лю Чжицю не смотрел на себя от начала до конца, как будто он был чем-то грязным, и он был огорчен и несчастен.
Стиснув зубы, наблюдая за папой, они не обращали внимания на свою сторону, потом встали и погнались.
"Лю Чжицю!" Остановив людей у ворот Второго входа, Кан Зию пристально посмотрел на него: «Что ты имеешь в виду, говоря, что это гость у твоей двери, ты вежлив, чтобы поздороваться с гостями?»
«Как это вежливо?» Лю Чжицю ухмыльнулся и прислонился к стене, спрашивая.
«Мой отец болтает с твоим отцом, а у моей матери есть твоя мать, чтобы сопровождать ее, по крайней мере, тебе тоже следует позвонить мне, ты можешь просто сказать несколько слов и поболтать?»
«О чем мне с тобой поговорить? Как ты можешь говорить о сельском хозяйстве? Сделаешь?»
"ты--"
Мужчина иронизировал и заставил Кан Зию покраснеть красными глазами: «Ты просто не хочешь меня так сильно видеть?»
«Знаешь, не хочешь ли ты подождать, чтобы увидеть свое возвращение?»
Не слишком беспокоясь о таком человеке, Лю Чжицю поспешил пройти во второй двор.
«Тогда кого ты хочешь увидеть? Ли Цзюньюэ!» Его поведение ошеломило ее.
Мужчина впереди внезапно обернулся, его глаза были холодными: «Кан Цзыюй!»
Взгляд, который заставил Кан Зию вздрогнуть, заключался в том, что, когда он бросился к ней, его глаза не были такими холодными.
«Почему ты думаешь?» Он не хотел проявлять трусость перед этим человеком. Кан Зию ухмыльнулся и ухмыльнулся. «К сожалению, какой смысл, Ли Цзюньюэ мертва, она тебе просто нравится, и ты не сможешь получить ее снова!»
"Это нелепо!" Закрыв холодные глаза, Лю Чжицю улыбнулся, повернулся и пошел дальше в больницу.
От одного взгляда на это лицо ему стало плохо.
Если бы не Кан Шимин, он бы никогда не впустил ее.
"Подожди!" Снова раздался звук шагов сзади, заблокировав дверь, прежде чем Лю Чжицю закрыл ее: «Я знаю, что тебе не обязательно меня видеть, я не хочу тебя видеть! На этот раз меня здесь нет. Ты борись, мне есть что тебе сказать!»
"Отойди в сторону!"
«Нет, я уйду после того, как ты меня услышишь!»
Лю Чжицю долгое время открывал полузакрытую дверь и снисходил до Кан Цзыю: «Поторопитесь и закончите!»
«Расслабьтесь, вы хотите, чтобы я остался, а я не останусь!» Кан Зию выпрямила спину и хотела сдержать ветер, но мужчина был слишком близко к ней, и сильная мужественность вокруг него, казалось, полностью скрывала ее, заставляя ее несколько запыхаться.
Лю Чжицю не ответил, но чем светлее было в его глазах, тем легче было на сердце Кан Цзыюй.
«В вашем доме есть много мест, которые требуют правительства и правительства. Если мой отец сможет занять место префектуры, то в Юньчжоу у вашей семьи будет надежная поддержка. Я знаю, что ваша семья пользуется поддержкой короля Наньлина, но Чиновникам округа сейчас лучше. Король Наньлин находится в Пекине круглый год, в тысячах миль от Юньчжоу. Он, возможно, не сможет помочь вам вовремя, когда что-то случится. Теперь ваш новый винный дом поддерживается моим отцом. Мой отец, Вновь подчеркивая прежние чувства, Я тебя точно не отпущу. Здравствуй и добра, тебе нужно только слово от сестры. Как?"
"Вы закончили?"
Кан Зию повернул голову и встретился взглядом с мужчиной. "Лучшее из обоих миров хорошо для обеих сторон. Просто скажи сестре, что она умный человек, и она уж точно не откажется. К тому же, при нынешних достижениях моего отца, посиди на этом. Локации более чем достаточно, и никто может рассказать любую сплетню».
Мужчина долго не отвечал, Кан Цзыюй почувствовала необъяснимое волнение.
Он холодно посмотрел на нее.
Она чувствовала себя более неловко и неуютно, чем его равнодушие.
«Кан Цзию, я еще не находил твой мозг таким хорошим. Это потому, что кто-то другой слишком глуп, или ты притворяешься слишком хорошим?»
«Лю Чжицю…»
«Пойдем после того, как закончим разговор. Если пойдет слух, что мужчина ворвался в спальню мужчины, мисс Канг будет бояться потерять этого человека».
"ты!"
Дверь перед ней была закрыта, она боялась, что она может быть поймана дверью, а Кан Зию была занята тем, что делала шаг назад.
бум! Там есть болт!
Кан Зию стоял у двери, его лицо было синим и белым, глаза покраснели от стыда и обиды.
Предложение, которое она сделала, очевидно, было очень выгодно обеим сторонам. Почему Лю Чжицю не согласилась и почему высмеяла ее?
Если что-то будет сделано, в одностороннем порядке от этого выиграют не только их семьи!
Неудивительно, что я побежал домой и занялся сельским хозяйством, прочитав половину книг в академии.
Высунувшись из Второй больницы, я хотел немедленно уйти, но не ушел, а вернулся в зал посидеть.
Она знала темперамент своего отца и пришла сюда из страха, что не сможет скрыть свое лицо и подняться на человеческое лицо, поэтому она опутала Лю Чжицю и открыла рот.
Теперь Лю Чжицю все еще не может дождаться, чтобы увидеть ее, поэтому он может позволить своему отцу начать только с Лю Эр.
Должность префектуры временно приостановлена, но не будет приостановлена надолго. Когда дело дойдет до суда, будет уже поздно думать о другом пути.
Папа уже столько лет гнездится в уездном магистрате, и он не должен упустить эту хорошую возможность!
С другой стороны, госпожа Сян Кан последовала за кукушкой и пошла вдоль реки, наблюдая за пейзажами деревни Сяшань. Она продолжала восхищаться и показывать лайки.
«В городе шумный город, но он слишком шумный. Если вы хотите обеспечить свою жизнь, вам следует найти место с такими красивыми пейзажами и тишиной».
«Г-жа Кан пошутила. Я слышала, что люди в городе имеют уход за престарелыми, который намного лучше, чем в отдаленной горной деревне».
Г-жа Кан вздохнула: «В Пекине тихо, но тревожно. Люди в Шили и Басяне — лучшие, когда дело касается вашей деревни Синхуа. Я часто слышу, как хозяин говорит, что вся деревня Синхуа очень гармонична и жарка каждый день. Здесь оживленно. Здесь живут люди. Дух и дух совсем другие. Я состарюсь. Я лучше приеду сюда".
Кукушка не ответила, приняла это с улыбкой и не могла понять, что сказала миссис Канг о Чейзе, и хотела купить участок в их деревне, чтобы построить дом?
Обычный поиск билетов ~ Еще один ежемесячный билет в будущем ~ Еще один завтра ~ Спасибо за вашу поддержку, что? Спокойной ночи!
(Конец этой главы)