Глава 556
«Но теперь я думаю, что еще слишком рано содержать старика. Мой хозяин заплатит за это, я боюсь, что это займет много лет. К тому же моя дочь не замужем, и она не слишком молода, просто для ей. Сердце. Раньше она находила себе других. Ей это всегда не нравится, она недовольна и очень придирчива. Дети — это долг отца и матери».
Вздохнув, слова госпожи Кан резко изменились. «Говоря о твоем втором ребенке, ты не слишком молод, как ты еще не был женат?»
Кукушка внезапно почувствовала что-то вроде леденящих волос, и кончик волос был поднят, чтобы насторожиться, и ответ был более осторожным, чтобы не попасть в ловушку. «У нашего мальчика в семье большая идея, и его не устраивает семья. Ему, как и старшему брату, приходится искать то, что ему по душе. Домой его забрать нет возможности, да и заставлять он больше не будет. Он любит, чтобы его любили, и, может быть, он женится тотчас же, когда его судьба будет решена».
Миссис Канг кивнула с улыбкой. «Речь идет о том, чтобы найти то, что вам нравится. У молодой пары есть чувства, которые помогут им лучше ладить и идти дальше».
"Нет, я так думаю с отцом. Он нашел это сам. Пока невестка сыновняя и разумная, а муж и жена гармоничны, мы ничего не просим. Есть только Спрос небольшой, и такого шума мы не можем найти. Бардак, и семья не может прожить. Наша семья всегда была дружной, но мы не можем себе позволить таких людей».
В это время жители деревни старательно выходили на улицу, чтобы увидеть воду. Группа людей разговаривала и смеялась, подошла сзади, выслушала слова кукушки и сразу же улыбнулась: «Азалия, это для жены Чжицю? Чжицю Мальчик не волновался, большинство его дочерей хотели выйти за него замуж, поэтому Дочь семьи Ван в продуктовом магазине города несколько раз спрашивала жителей деревни о Чжицю, сидя у них на спине».
«Девушка из семьи Ван?» Кукушка почувствовала отвращение: «Прощайте, их служанки прекрасны, они не прикасаются к родниковой воде пальцами, нам не подходит знать Цю, и они собираются работать с Чжи Цю, мой отец Может мать будешь готов? Но не останешься со своими родственниками, а станешь мстить».
Жители деревни засмеялись: «Ты действительно должен позволить этим девушкам поговорить с тобой, иначе все будут думать, что они станут молодыми бабушками, когда выйдут замуж».
А еще есть человечность: «Какой свекрови в деревне еще не сказали? Все взгляды прикованы к Чжицю. Все смеют не отвечать, вот чего они боятся. Члены нашей семьи, сколько бы лет им ни было есть, не могу забыть Рут, нет возможности работать. Если ты не хочешь наслаждаться благом, ты должен это сделать».
"Вот в чем причина." Кукушка кивнул.
Когда жители деревни прошли мимо, Кан Фу прижался ко лбу и сильно улыбнулся. «Длительная ходьба вызывает небольшую головную боль. Давайте вернемся. Люди старшего возраста всегда моложе своих костей».
«Тогда возвращайтесь. Честно говоря, в нашей стране нет ничего красивого. Многие люди, привыкшие жить в городе, испытывают отвращение, когда приезжают сюда. Они такие грязные и бедные. Они называют наши грязные ноги».
Улыбка госпожи Кан была еще более неохотной. Разве ее собственная девушка не звонила с грязной ногой?
Я просто не знаю, говорит ли женщина перед ней что-то непреднамеренно или намеренно.
На обратном пути госпожа Кан больше не упоминала об этих двух молодых людях, и кукушка тайно вздохнула с облегчением.
Вернувшись на территорию, я вошел в котельную, сел рядом с Вэй Хуном и похлопал себя по груди, чтобы вытереть пот. Вам придется случайно зайти в траншею. "
Мышцы лица Вэй Хун двинулись, и она изо всех сил попыталась улыбнуться: «На этот раз цель не достигнута, и в будущем я больше не приду».
По крайней мере, миссис Кан больше не придет.
Она смотрела на самых разных людей, как и госпожа Кан, и хотя хорошо умела маскироваться, но не могла спрятать глаза.
На первый взгляд непринужденная поза в костях на самом деле очень высокая, и внутри и за пределами слов чувствуется чувство превосходства. Это не показано только из-за текущего статуса семьи Лю.
В сельской местности люди пренебрегают этим.
Когда они ушли, Ду Цзюань сразу же спросил своего человека: «Почему они ушли так быстро? Ты им что-то обещал?»
Приходит с целью, но цель не достигается и может идти так быстро?
Лицо Лю Эр было озадачено. «Нет, я могу обещать им все, что угодно. Я говорил с мастером Кангом о том, как выращивать травы».
«...Хорошо об этом говорить, да и лекарственные травы в университете тоже просят». Ду Цзюань похвалил и зевнул обратно в комнату.
Послеобеденная сиеста прерывалась, и люди, которые некоторое время не спали, сильно уставали.
На обратном пути в администрацию округа карета была очень унылой.
Кан Шимин прижался глазами к стене машины, его лицо было тяжелым и усталым.
Миссис Канг прислонилась к окну и посмотрела в окно без улыбки на лице.
Только Кан Зию немного смутился с того момента, как сел в карету, и время от времени замолкал.
О чем вы хотите спросить, и вы беспокоитесь о том, чтобы попросить себя выглядеть нетерпеливым и стыдливым.
«Юэр, не приходи в поместье семьи Лю в будущем». Через некоторое время госпожа Кан стала безразличной.
Сердце Кан Цзыю слегка упало, и он поднял брови: «Мама, что ты имеешь в виду? Мать Лю Чжицю рассказала тебе, что сделало тебя несчастным?»
«Невестка, за которую их семья знает, что выйдет замуж, должна быть способна выполнять работу на ферме. Они также должны быть сыновними и сыновними с тремя добродетелями. Если вы выйдете за нее замуж, вы сможете пойти с ними в поле и работать на сельском хозяйстве?
«У них в руках так много винокуренных заводов, и именно Цзиньшань Иньшань зарабатывает их. Им еще приходится угощать невестку, чтобы она работала с невесткой? Они явно пытаются усложнить ситуацию!» Кан Зию был так зол.
Затем Кан Шимин открыл глаза и сказал: «О чем ты говоришь? На этот раз ты пришел сюда, чтобы стать соавтором идеи Лю Чжицю?»
«Какая идея ударить его? Мне нужно ударить его грязной ногой?»
"Остановите это для меня!" Кан Шимин застонал, становясь все слабее и слабее по отношению к этой дочери, до такой степени, что у него заболела голова, как только она услышала ее голос.
Обеспокоенная тем, что отец и дочь снова станут жесткими, госпожа Кан вздохнула и объяснила: «Я действительно это имею в виду. Оба мужчины не женаты, и дочь не замужем. Возраст не сильно отличается. Кроме того, семья Семья Лю хорошая. Вы также знаете, что если Юэр сможет жениться, в будущем хуже точно не будет, и мы, отцы и матери, сможем чувствовать себя спокойнее, не так ли? Вот почему я воспользовался этой возможностью. прийти сюда, чтобы поздравить семью Лю».
В этот момент госпожа Кан горько улыбнулась. «Жаль, что ничего сделать невозможно. Они сказали: не указывайте пальцем на мисс Цяньцзинь, которая не касается родниковой воды».
Еще она сказала, что ей не следует слишком шуметь, но не упомянула об этом.
Она знала, какой была ее собственная дочь, и ей не нужно было рассказывать о недостатках хозяину, чтобы избежать его гнева.
Почему Кан Шимин не понимает? Для них было бы благословением, если бы они могли быть родственниками семьи Лю, но, к сожалению, их дочь не достойна ребенка.
(Конец этой главы)