Глава 570: Наводнение в Юньчжоу.

Глава 570: Наводнение в Юньчжоу.

Атмосфера в зале была крайне унылой и унылой.

На улице шел проливной дождь, который в это время попадал в уши людей, как волшебство.

Острая необходимость.

Лю Юшэн взглянул на всех и поджал губы. «Я думаю, что глава деревни Анкай прав. Вместо того, чтобы ждать, пока дверь поможет, лучше найти способ минимизировать потери».

"Ну, что вы думаете?" — немедленно спросил Лю Цзиньфу.

«До наводнения деревни перемещали людей и еду в безопасные места. Теперь мы можем делать это только для того, чтобы обеспечить собственную жизнь». Лю Юшэн пока может только думать об этом. Что касается дренажного канала, то речные плотины построены, что нереально для нынешнего положения каждого села.

Деревня находится недалеко от реки Цинхэ. Куда может идти дренаж?

Кроме того, на рытье траншей требуется время. Прежде чем траншеи будут выкопаны хорошо, уже наступит паводок, поэтому делать много работ – это просто пустая трата усилий.

Не говоря уже о строительстве плотин.

Деревни не могут реализовать такой большой проект.

Когда приходит потоп, возникает море океана.

Они могут сбежать только первыми.

Эта тема тяжелая.

Приближается такой потоп, и чувство угнетения перед смертью затаивает дыхание.

«Тогда сначала перенеситесь. Гора Луофу в устье нашей деревни достаточно высока, на горе много камней и деревьев, вероятность оползней минимальна, а на горе много пещер, где люди могут временно поселиться. ."

«Раз уж решено, еще не поздно, надо торопиться, уличная вода начала заливать порог, а ждать нельзя».

Все приняли решение после обсуждения и сразу же вернулись, чтобы подготовиться известить жителей о переводе.

«Дедушка, молоко, нам надо торопиться. Выгляни наружу. В порог вылили воду. Собери важные вещи, и мы пойдем на гору».

Лю Чжицю поговорил с Цянь Ваньцзинь и Сюэ Цинлянь, молодым активистом, и развернулся, чтобы собрать свои вещи.

Отец и другие не слишком медлили. После часа работы вещи, которые нужно было принести, были в основном упакованы.

«Поскольку вы хотите подняться на гору как можно раньше, дождливая горная дорога также скользкая, и чтобы подняться наверх, потребуется много усилий. Возможно, когда мы поднимемся на гору, внизу будет затоплено». Старик вздохнул.

«Папа, мадам, а как насчет зерна, хранившегося дома в подвале? Все перевезли на гору? Дождь был настолько сильным, что, когда его вытащили, оно должно было быть мокрым, и через несколько дней оно заплесневело…» Лю Эр нахмурился. .

«Еду в подвале оставь мне. Папа, второй дядя, ты сначала возьми свою бабушку, мою маму и вторую жену на гору, а я приду позже». — сказал Лю Юйшэн.

«Ну, как ты в одиночку добываешь столько еды? Или мне остаться, чтобы помочь тебе».

«Нет, сначала ты поднимешься на гору, об остальном тебе не нужно беспокоиться». Одел нескольких стариков и вытолкнул их. Лю Юшэн приветствовал Лю Чжицю в подвале.

Погреб был полон риса, упакованного в тканевые мешки, а также сушеных овощей, которые бабушка и мать целовали.

Используйте масляную бумагу, чтобы обернуть несколько мешков риса, смоченных водой, так, чтобы трое мужчин могли нести два мешка риса один за другим.

Глядя на оставшиеся в подвале вещи, Лю Юшэн зажал уголок нижней губы и поднял руки в пространство.

Позже он сложил несколько неиспользованных вещей в тканевые мешки и бросил их в подвал.

После потопа все эти вещи заплесневеют и сгниют, никто не сможет узнать, что находится внутри, и никто в это время не обратит внимания.

Может скрыть свое пространство.

По пути к горе Луофу все жители деревень Синхуа и Сяпо.

Что касается других деревень, то они выбрали подходящие места для поселения.

Лил дождь, и дорога была скользкой. Путешествие к горе стало особенно трудным. Многие люди поскользнулись, запутались в ногах и были в грязи.

Цянь Ваньцзинь был несчастен и недоволен, когда нес два мешка риса.

«Ну, если ты сейчас уедешь и помчишься в столицу, может быть, в другой штат, не поздно ли?» Подойдя к Лю Юшэну, прошептал Цянь Ваньцзинь.

Ему очень не хотелось прогибаться.

Когда он выходит наружу, он становится дикарем.

Лю Юшэн наклонился к нему: «Как ты думаешь, карета все еще может быть в пути? Может быть, ты хочешь выбраться из города Юньчжоу на двух ногах?»

Цянь Ваньцзинь задумался об этом: «Жить в пещере тоже очень хорошо. Некоторые люди переживают такое реже, чем один раз в жизни».

Люди неподалеку,"……"

В это время только семья Сяодуна была в настроении пошутить.

Сзади внезапно послышался шум, и кто-то от удивления закричал: «Смотри, смотри! Наводнение! Наводнение здесь!»

Люди, все еще идущие по горной дороге, обернулись и посмотрели вниз, сквозь дождь.

Вдали я все еще ясно вижу, как мутная река Цинхэ внезапно быстро поднялась, быстро распространилась по берегу реки в обе стороны, с импульсом разрушения затопила рисовые поля с обеих сторон.

В мгновение ока берега реки Цинхэ превратились в огромный океан!

Люди на горе долго молчали.

Ноги и ступни трясутся.

Это была слабость после остальной части катастрофы.

Прошло меньше часа, прежде чем они поднялись на гору!

Совсем чуть-чуть, они просто не смогут убежать!

Дождь все еще идет, и река все еще высокомерно расширяется. Река постоянно обрушивается на дома, разбивает дверные косяки и смывает все, что уже поздно было унести.

Жители двух деревень стояли на горной дороге и долгое время не могли пошевелиться.

Глядя на их дом, место, где жили их предки, было настолько затоплено и смыто, и кто-то плакал.

Такую душевную боль невозможно описать словами.

Лю Юшэн крепко сжал руку своей жены, поддерживая ее, чтобы она не упала на землю.

Их дом находится в самой глубине деревни, но это самый заметный дом во всей деревне.

Тоже затоплен.

Издалека видна только крыша над водой.

«Молоко, когда паводок отступит, давай снова построим дом, как прежде». Лю Юшэн мягко утешил его, наполовину обняв жену.

«Да, в этом нет ничего страшного. Это стихийное бедствие. Мы не можем его остановить, но пока там есть люди, все остальное не имеет значения». Старик вздохнул с легким безразличием в тоне.

Это непредвзятость и непредвзятость, и от чувств трудно отказаться.

Вэй Хун стоял позади, держа в одной руке Чэнь Сюланя, а в другой - кукушку, и не произнес ни слова.

Хотя она вошла в семью Лю на полпути, она испытывала такую ​​​​же привязанность к семейному комплексу Лю.

Видеть своими глазами, как дом смыт водой, как это может не вызывать дискомфорта.

Город Пекин, особняк короля Наньлин.

Открыв секретное письмо в руке, Фэн Цинбай внезапно встал, лицо Цзюня похолодело.

Наводнение в Юньчжоу!

Среди жертв и деревня Синхуа!

«Ну, тащи свою лошадь во дворец!»

В этот момент была почти полночь.

Даже карета не ехала, Фэн Цинбай помчался на лошади прямо во дворец и поднял чернила ветра с драконьего ложа.

«Решение: города вокруг Юньчжоу будут полностью помогать префектуре Юньчжоу в ликвидации последствий стихийных бедствий! Отправьте кого-нибудь в деревню Синхуа для поиска и спасения! Король немедленно бросился в Юньчжоу!»

Фэн Мою думал, что он все еще во сне, и только когда мужчина бросил его на землю, у него возникла боль в ягодицах, и он вскочил в шоке.

Извините, милые ребята, Orange Cavern, я пока не могу это написать, я должен вам это завтра, почему?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии