Глава 620: Все товары для игры за свиней и поедания тигров
Услышав слова Лю Юшэна, глаза Цянь Ваньцзиня сверкнули сомнением, но он не остановился. Послушайте, как она продолжает.
«Но есть один момент: вы должны записать, где вы купили мое вино из деревни Синхуа. Кроме того, принесите винные кувшины в свой дом в обмен на компенсацию золотом и серебром. Без винных кувшинов я его не узнаю. случае, если у людей проблемы с водой».
Когда я услышал, что Лю Юшэн сказала, что она готова компенсировать это, гнев людей утих, и теперь она услышала, что, пока они приносят винные кувшины, они могут немедленно получить компенсацию золотом и серебром, и толпа немедленно разойдется. .
Люди бросились домой за кувшинами с вином и, пока там был владелец винодельни, много говорили.
Ждете, пока кто-нибудь уйдет, кто знает, признает ли это винокурня?
Обычным людям нелегко сэкономить немного денег, потому что они потеряли время и деньги. Если он совершит еще одно преступление, ему придется оплатить собственное лечение.
Когда толпа почти рассеялась, несколько человек сели в винокурне, и Цянь Ваньцзинь спросил, когда вокруг не было посторонних: «Ну, какова твоя идея? Мы не можем пить вино в деревне Синхуа». Более того, лавочник также рассказал, что эти люди вообще никогда не покупали вино на винокурне, а их вино покупалось в другом месте. Это все поддельное вино, снятое с рынка, а это не наше дело. "
Ши Сяньжоу также сказал: «Я тоже хочу знать, как вы собираетесь изменить ситуацию?»
Судя по их пониманию Лю Юшэн, она определенно не бесцельный человек.
Говоря об этих словах, в спину должны быть другие отклики, и они точно не возьмут на себя чужую вину и освободят людей, которые их подставили.
Лю Юшэн улыбнулся им двоим: «Будьте спокойны и спокойны, вы узнаете позже».
В этот критический момент они оба были черными вместе, и у меня все еще была шутка, чтобы продать им шутку, намеренно заставляя их волноваться.
«Цянь Ваньцзинь, теперь ты собираешься пригласить Мастера немедленно пригласить тебя. Этот вопрос не следует предавать огласке, чтобы простые люди не запаниковали и не напугали змею».
Глаза Цянь Ваньцзина прояснились, и он кивнул. «Ладно, я сделаю это сам. Я приглашу кого-нибудь».
«Это быстрее».
«Расслабьтесь, когда я все испортил?» Он сказал, что выйдет и сядет в карету. Сделав несколько поворотов по городу, он повернул в сторону Йемена.
Вскоре у дверей винокурни стало собираться множество людей, и один за другим появлялось все больше и больше людей, держащих в руках винный кувшин.
Помимо них, на периферии наблюдает бесчисленное количество людей.
Вино деревни Синхуа рассказывает о городе Сюйчжоу. Теперь появились два собственника, и все хотят знать, что они будут делать.
В результате аварии пострадали люди, очень много людей, если бы была выплачена вся компенсация, винодельня деревни Синхуа определенно не заплатила бы небольшую сумму.
Лю Юшэн сидел за столом внутри, постоянно наблюдая за входящими людьми, затем встал, подошел к пожилой женщине и потащил ее домой.
«Эта госпожа, кто-то в вашей семье выпил вино Синхуакунь Цзюфан и заболел?»
Старушка узнала, что именно эта маленькая девочка сказала, что им будет выплачена компенсация.
Слушайте ее спокойно. Лицо старушки было немного ошеломленным: «Нет. Маленькая девочка, а не я. Вы сказали, что, хотя у вас хорошие медицинские навыки, качество вина, которое вы делаете, не должно быть таким же? Все дело в желудке. На случай чего идет не так, это опасная для жизни ситуация. В то время и с пьющими будет все в порядке, и с людьми, которых вы продаете, все будет в порядке, и их сарафанное радио будет нарушено. Зачем вы придумываете такие вещи!»
«Старушка сказала, что это наша халатность. Неудивительно, что люди злятся. Ты купил эту банку вина и потратил много денег?»
«Это не так, кувшин вина величиной с кулак продается за восемь-два серебряных. Если бы я не слышал о полезности этого вина, а старик дома был не очень здоров, я бы не стал "Я скрестил деньги и купил его. Такая банка вещей. После того, как я выпил это вино, оно не имеет никакого эффекта. Вместо этого у старика в моей семье была рвота и понос, и он не мог нормально спать. Теперь это просто Деньги на лекарства, и потрачено пару долларов! Вы говорите, наши люди. Легко ли заработать немного денег? Это так двенадцать, восемьдесят и два, и не хватит, чтобы разбить их всех сейчас. Кто делает не сердись?»
"Это правда. Людям нелегко зарабатывать деньги. Виноват также и то, что мы не проверили качество. Не говоря уже о качестве вина, надо выбирать маркетолога, который будет отвечать за продажу вина. Добавить деньги и добавим в вино что-нибудь еще. Мы будем уделять этому больше внимания в будущем».
Старушка дала пощечину и похлопала себя по бедру. «О, я сказал, почему их вино дешевле вашего на два-два доллара. Это, должно быть, их недобросовестные купцы обменяли в нем вещи, иначе одно и то же вино, почему? Оно может быть таким дешевым!»
— Я не знаю, о ком ты говоришь?
«Разве это не винокурня на переулке Дунсян! Многие люди приходят туда, чтобы купить ее!» После ответа старушка насторожилась. «Не беспокойтесь о посещении жены, кто бы ни продавал вино, это ваш винокуренный завод Синхуакунь. Из-за этой ответственности вы не сможете убежать!»
Лю Юйшэн улыбнулся. «Мэм, будьте уверены, это наша проблема. Мы определенно несем за это ответственность. Мы никогда не позволим обычным людям страдать».
Старушка успокоилась, Лю Юшэн вернулась к столу и села, задумчиво придерживая ее за щеку одной рукой. .
«Такие несколько слов заставят тебя выложить много полезной информации, Фу Ю, твой следующий выпуск будет тихим». Ши Сяньроу тайно прошипел.
К счастью, она подруга Фу Яня, иначе она была бы способностью злого человека, опасаясь, что она даже не стала бы ее противником.
Потомков семейного двора Лю, будь то Лю Чжися, Лю Чжицю или Лю Юшэн, нельзя недооценивать.
Все дело в том, чтобы играть в свиней и есть тигров.
Но в течение получаса винокурня была заполнена людьми, идущими со всех сторон, а улицы были многолюдны и многолюдны.
Все держали в руках банку с вином и кричали, прося винодельню выплатить компенсацию.
В другом купе первый вагон тихо остановился позади толпы. Цянь Ваньцзинь взял мужчину средних лет, лет 40-50, тихо вошел в винокурню и сел на дне винокурни.
Увидев прибывающих людей, Лю Юшэн хлопнул в ладоши, давая всем знак замолчать.
«Здесь собрались большие парни, все они являются жертвами алкоголя. Я также только что сказал, что буду нести всю ответственность за мою винодельню Синхуакунь, говорить и считать и никогда ничего не говорить. Вы все живете в Сюйчжоу. Люди в город, затем слухи о вине деревни Синхуа в городе, я думаю, вы тоже слышали. Это партия поддельного вина, выставленная на рынке, приносящая огромную прибыль от имени деревни Синхуа. Я знаю, что вы глубоко затронуты и хотите взять Возмездие, но я ни в чем не виновен».
(Конец этой главы)