Глава 624: Ха-ха-ха, метаморфоза.
Положиться на своего брошенного сына Фэн Цинъянь?
Все еще полагается на своего внука Фэн Моюня?
И то, и другое — некомпетентные вещи. Без ириски Лю Лю и золотой и серебряной поддержки семьи Лю в Киото эти двое теперь живут так же плохо, как собаки. Куда они собираются бросить? Даже рестораны города не дают им кредит.
Чего еще он боится!
«Мне нужно выйти до августа», — сказал мужчина с закрытыми глазами.
Фэн Моянь поднял глаза и, не увидев его, яростно стиснул зубы: «Ты хочешь увидеть тетю Лю!»
«В августе, когда класс Цинь Сяо вернулся в КНДР, Бэй Цан приехал в гости. Все дело было во второй половине года. У меня было мало времени». Мужчина медленно открыл глаза. «Так что этими деловыми делами ты займешься сам позже».
"……"не! Он еще не готов! «Дядя Хуан, на самом деле у меня мало времени. Каждую ночь меня ждет наложница».
"Не могли бы вы?"
Фэн Мойан накачал лицо, не смотрите на его юный возраст, он полностью работоспособен!
В этот момент он так скучал по траве Сюэ Цинлянь.
Чувак, самое неразборчивое предложение - это ты?
Это оскорбление!
Хм!
Вытерев лицо, Фэн Моюй сохранил выражение лица неизменным. «Дядя Хуан, я точно не хуже тебя!»
Мужчина поднял брови и жестом поднял подбородок. «Иди сюда, встань и постой, и не дыши целый час. Я признаю, что ты лучше меня».
«Дядя Хуан, эти файлы торопятся, и их нельзя накапливать слишком долго. Сначала я займусь делами». Фэн Можен немедленно написал и был прилежен.
Стоять час не дыша?
Хахаха!
метаморфоза!
Мальчик засох, Фэн Цинбай отвел глаза, повернулся к окну, и снова было заходящее солнце. Все небо было окрашено Цайся фиолетовым.
Как ни посмотри, закат в деревне Синхуа великолепен.
Он скучал по своей маленькой девочке.
Август — насыщенный событиями сезон, и к тому времени я не знаю, что произойдет снова.
Теперь вся столица на первый взгляд выглядит спокойной, а ветер и скрытые под ней облака вот-вот прорвутся.
Не могу остановить это.
Расставание со старой семьей Лю похоже на сигнал войны.
Старая лиса слева давно теряла терпение.
Поскольку ему всегда нравится прятаться в темноте и ждать возможности, он боится, что Цинь Сяо ждет возвращения двух сильных сил.
Один светлый и один темный, один предмет и одно боевое искусство.
Фэн Цинбай нежно приподнял уголки губ.
На этот раз он хотел разрушить основу левой фазы.
Прежде чем выйти из дворца, прежде чем он вошел в зал дворца, он услышал крики изнутри.
«Хозяин, когда ты позволил старику пойти искать мальчика? Старик почти вышел из-под контроля. Вино в твоем доме не на вкус как кувшин!»
Перед Цзю Лао стояло несколько пустых винных банок, горизонтально и вертикально, и воздух был пропитан оттенком вина.
«Вы доводите дела до конца и можете действовать естественно».
«Я дал его вам и не доволен? Смею сказать, что никто не может отличить правду по почерку старика!» Цзю Лао уставился в свои маленькие глазки: «Ты вообще не планируешь это ставить?» Я иду? "
Фэн Цинбай равнодушно сказал: «Какими навыками у тебя обладает король, чтобы удержать тебя?»
«…» — долго думал старик. Я действительно не думал, что у Ван Е было что-то достаточное, чтобы ценить талант. «Тогда когда ты меня отпустил? Прошло несколько месяцев! Старик был готов выйти и целился. Вино маленькой девочки здесь! Я пришел сюда не для того, чтобы тебя спутать!»
«Иди на юг? Куда ты идешь?»
«Деревня Синхуа».
В темном углу комнаты внезапно появился Вэй Ланьси: «Учитель, могу ли я вернуться вместе?»
«Разве тебе не всегда хочется вернуться в базовый лагерь? Как хочешь, как ты можешь быть недовольным?»
Вэй Лань улыбнулась: «Учитель, принцесса оставалась во дворе семьи Лю круглый год, а старейшины семьи Лю отказывались покидать деревню Синхуа. Если вы посмотрите на красную, там неизбежно найдутся недостаточно защищенные места, верно? Идите и беспокойтесь о Господе!»
Фэн Цинбай улыбнулся, как будто улыбаясь, и принцесса, казалось, ему понравилась. Когда она обернулась, она оставила предложение: «Разрешено».
Вэй Лань слепо улыбнулась за ее спиной, и он смог вернуться.
Раньше я думал о возвращении в базовый лагерь и только узнал, что в деревне Синхуа было что-то, чего ему очень не хватало.
Возвращение на этот раз будет стоить вам денег.
Мужчину в Скарлете нелегко развернуть.
"Пердеть." Старик настороженно ухмыльнулся и закатил глаза.
Вэй Лань кричал: «Хоть на нем тысячи лошадей, не носите их!»
"Хм!"
"Хм!"
Хорошо все устроив, два дня спустя Фэн Цинбай встал рядом с Фэн Моюй, чтобы защитить его безопасность. Кстати, ему рекомендовали не спать более двух часов в сутки.
Остальное время мне приходится заниматься горой государственных дел.
Пассажирское судно отправилось в Юньчжоу.
В то же время Лю Юйшэн, Цянь Ваньцзинь и Ши Сяньжоу все еще застряли в Сюйчжоу, ожидая выплаты людям компенсации после того, как чай с женьшенем будет закончен.
В деревне Синхуа на следующий день после их отъезда они нарушили мир.
Что-то произошло на винодельне Broken Bridge Village.
Когда глава деревни заказал количество вина, оно оказалось неправильным.
Мало того, сопутствующего сырья достаточно для использования, а его гораздо меньше, чего не хватает.
У работников винодельни начались проблемы.
Первоначально здесь было несколько новых виноделен. Чтобы не сравниваться с другими винодельнями, работники каждый день усердно работали.
В результате они не только дают шутить другим винодельням, но и разочаровывают владельца!
Типичный кусок мышиных фекалий разбил кастрюлю с супом!
«Глава деревни, это дело должно быть тщательно расследовано, и этого человека необходимо вывести!»
«Кто мать жила так комфортно, чтобы делать такие вещи! Дай Лао-Цзы знать, я снял с него кожу!»
«Обязательно вылезайте и спешите! Иначе нас всех придется подозревать! Может быть, даже эту работу придется закончить!»
Рабочие охватили возмущение и панику.
Больше всего они боятся потерять работу.
Действительно так, бессовестно, никогда не удастся найти место, где к винодельне так хорошо относятся.
Мэр деревни Брокен Бридж тоже крайне уродлив. «Я сообщил об этом во двор семьи Лю. Кто-нибудь скоро об этом позаботится. Все, что нашел большой парень, может рассказать мне. Я никогда не потворствую этому!»
Это винокурня под его контролем. После такого позорного события ему будет трудно поднять голову перед другими старостами села.
Разве вам всем не приходится смеяться над его неадекватностью?
Я боюсь, что в Дунцзя его тоже обманут и обвинят в неспособности что-то делать!
Во дворе семьи Лю я обедал во время новостей.
Глава деревни послал кого-то рассказать эту историю, и у родителей Лю сразу же пропал аппетит к еде.
«Вначале наша невестка и Сяоцзиньцзинь управляли новым винокуренным заводом. Основная причина заключалась в том, чтобы помочь людям и сделать жизнь каждого лучше. Как можно было уладить подобные вещи? Разве это не белоглазый волк!" Старик был так зол, что на съемках взял палочки для еды на обеденный стол.
«Чувак, это не имеет большого значения. Я разберусь с этим позже. Сначала я ем». Лю Чжицю это ничуть не задело, и он говорил легкомысленно.
(Конец этой главы)