Глава 627: наглый

Глава 627: Бесстыдный

Увидев это, двое стариков вздохнули с облегчением: «Все готово, кто это сделал?»

«Племянник деревенского старосты тайно воспользовался ключом, чтобы подобрать форму, пока тот не обращал на это внимания, и восстановил ее. Каждый день в полночь он ходил воровать ингредиенты, чтобы сделать свое собственное вино. Вкус вина был это нехорошо, но оно было использовано. Это кувшин с вином, использованный в вине нашей деревни Синхуа, поэтому, когда они выходят, они думают, что это правда».

Двое старейшин были ошеломлены: «Правильно. На этот раз они отправились в Сюйчжоу, чтобы разобраться со своими делами, разве они не говорили, что люди в Сюйчжоу пили и плевали вино из деревни Синхуа? Вы тоже это говорили, в этом нет секрета. рецепт Сюаня. Вы можете понять, что вкус у него неправильный, сделав один глоток. Откуда у него хватило смелости притворяться? Действительно думает о деньгах и сумасшедший!"

«Те маркетологи, которые покупали у него вино, установили с ним количество. Когда количество не выдержало, они украли небольшую партию с винокурни, что и стало причиной инцидента. В противном случае Лю Чжицю не был обнаружен так скоро». ." Лю Чжицю не знал. Следует сказать, что этот человек умен или что он глуп.

«И что же ты сделал в конце концов? Выгнал его из винокурни?»

«Поторопитесь, даже если я этого не сделаю, работники винокуренного завода не дадут ему остаться там, чтобы его не утащили». Лю Чжицю засмеялся, и голова жителя разрушенного моста опустилась вместе с ним на колени. Слова перед ним потемнели, и их снова спрятали, а двум старейшинам не сообщили подробностей, чтобы они не расстраивались.

Однако дело длилось недолго.

晌 После обеда кто-то пришел домой.

Группа людей тащила свои дома ртом, стояла на коленях во дворе семьи Лю, плакала соплями и слезами, плакала о своих трудностях, плакала о своих семейных трудностях и говорила, что они простительны, и просила семью Лю простить.

Родители Лю были немного смущены этой сценой.

На коленях в данный момент стоит мужчина средних лет, который, хотя и не знает, но может догадаться, что этот человек — племянник главы деревни с разрушенным мостом.

Что касается людей позади него, то старые и молодые, старые и молодые, молодые и молодые, у всех восково-желтые лица.

В частности, двое пожилых людей с тонкой кожей и женщина тоже выглядели больными.

Видно, что жизнь дома совсем плоха, иначе дух проявленной энергии не будет таким знойным.

Весь двор закричал, и шокировал соседей, и пошел к воротам наблюдать за волнением.

«Старик, старушка, я знаю, что вы добросердечная семья, так что простите меня на этот раз! Позвольте мне вернуться на винокуренный завод, чтобы работать, если мы потеряем эту работу, наша семья умрет с голоду! Я действительно Это было только момент растерянности от того, что я сделал такую ​​глупость! Обещаю, что изменю это в будущем и больше никогда не совершу ошибку!"

«Старик и старушка, на этот раз вы можете пощадить нашу семью! Наши мужчины не умышленны. Видите ли, в нашей семье есть старые и молодые, все они не очень хорошие, мы не можем выполнять тяжелую работу, и "Мы не зарабатываем никаких денег. Вся семья находится на взлетах и ​​падениях, все ожидают, что мужчина заслужит этот кусок. Если он не будет усердно работать, наша семья - это пять жизней!" Женщина средних лет, стоящая на коленях за Мужчина плакал, терял волосы и кричал. Звук напугал ребенка, и даже ребенок заплакал.

Вся сцена была очень симпатичной.

У ворот комплекса никто не разговаривал.

Честно говоря, наблюдая за этой сценой, я не знаю, что сказать.

Хоть они и подошли к двери плача и выглядели действительно жалко, но они не знали ни начала, ни конца дела и не поняли истины.

Разве это не заставляет людей обещать?

Если семья Лю не согласится и дело разрастется, старики и дети будут мотычьи мотыгой перед дверью и просить милостыню. Посторонние не должны говорить, что семья Лю жестока?

Г-н Лю и г-жа Лю вышли из дома и посмотрели на сцену перед собой, их лица были уродливыми.

Не мягкосердечный, но оживленный.

Просить о помощи не невозможно, но просить таким образом действительно неловко.

У двух пожилых мужчин, стоящих перед ними на коленях, были седые волосы, и маленький ребенок, лежащий на земле, смотрел на них в возрасте пяти или шести лет.

Вытаскивать старого ребенка – это просто нечистая совесть!

Старик тоже в замешательстве!

«Дедушка, молоко, отец, мать, дядя, дядя, вы заходите в дом, я займусь этим делом». Лю Чжицю сказал нескольким старейшинам, наблюдая, как мужчина средних лет выглядит очень холодным: «Старейшинам дома все равно, я не понимаю всей истории винокурни. Вы не можете их спрашивать. Вы можете сказать мне что-то. Почему ты приводишь людей к своей двери? Встань и скажи мне на улице».

«Я не встану. Если вы не согласитесь, мы преклоним здесь колени. Все равно мы потеряем работу и не выживем!» Мужчина средних лет громко плакал, наблюдая, как старейшины семьи Лю уходят внутрь, и тайно плакал, когда маленький Чжэн подмигнул.

Маленький ребенок тут же встал и бросился вперед, обнимая бедро мужа Лю: «Бабушка, бабушка, пожалуйста, прости моего отца, он не посмеет в будущем, никогда не посмеет!»

Маленький ребенок плакал и кричал, держа кого-то и не отпуская, жена не отходила и не смела толкнуть, поэтому маленький ребенок был ранен по своему желанию, не двигаясь.

«Малыш, ты поторопись, что это такое!» Жена была невысокого роста и хотела тянуть маленького ребенка руками, чем сильнее она тянула другого человека, тем упорнее не решалась, и ей пришлось злиться на парочку во дворе. «Поторопитесь и верните маленького ребенка! Даже маленький ребенок использовал его, как можно так бесстыдно делать что-то!»

Человек, стоявший на коленях посреди двора, казалось, этого не слышал, а только плакал один за другим: «Ой! Жить невозможно! Мы все так просили, никто из вас не обещал, никто не выживет!»

«Поскольку нам не дано жить, мы вдвоем еще живы. Лучше здесь зарезать одну голову, а дома сохранить две пайки!»

Дерзкие слова увеличили популярность.

На другом конце Вэй Хун подошел к старушке и заставил Цяо Цзинь снять маленького ребенка и вернуть его на руки женщине средних лет. Никто не ушел, поэтому она стояла рядом с ними, обхватив себя руками. Сяньго этого уровня.

«Мы действительно не можем жить, иначе мы не придем к вам в таком виде», — сказал старик, стоя на коленях насмерть, наблюдая за битвой Вэй Хуна, парализованный, сел и похлопал по земле. Они все говорят, что вы — очень хорошая семья, и вы не сможете быть сговорчивыми, если совершите ошибку и не умрете. Ты действительно хочешь, чтобы наша семья из пяти человек умерла? »

Лю Чжицю успокоил лицо и пошевелил запястьями: «Тетя Рыжая, помоги их выбросить!»

«Брат Чжицю, подожди минутку». Лю Муцю наконец встал. Она долго ждала, но не дождалась решения Лю Чжицю. Ведь он оставил очередь для этих людей.

«Му Цю». Лю Чжицю посмотрел на нее и нахмурился. «Не смешивайте».

«Я ничего не перепутал, это просто наша семья Лю, мы не можем быть неряшливыми».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии