BTTH Глава 628: Женщина-Лев
Лю Чжицю поджала нижнюю губу и уже знала, что хочет сделать.
Вчера вечером тетя Хун уже рассказала ему о расследовании. На самом деле, он уже давно знал, что они с Сюэ Цинлянь узнали много вещей, и это было почти то же самое, что и у тети Хун.
Но, в конце концов, это зависит от соседей и семьи другой стороны, и об этом попросил начальник Сломанного моста. Он ничего не сделал.
«Я должен делать то, что делаю…»
«Брат Цзыцю чувствует себя хорошо, но его загнали в дверь, и он хотел оставаться на линии, но такого человека нельзя терпеть». Лю Муцю не позволил ему сказать, что если он это сделает, это повлияет на его репутацию. Семье Лю оставалось только навести порядок.
Глядя на все еще играющую семью, Лю Муцю шагнул вперед на два шага: «Вы позвонили Ю Цзябао и открыли в городе небольшой винный магазин по продаже вина. Оно продавалось в деревне Синхуа, которое было украдено с винокурни. В течение двух месяцев Я использовал этот метод, чтобы заработать более шестисот двух серебряных монет, которые есть в городе Иньчжуан.
Соседи, наблюдавшие за дверью, возмутились, и даже старейшины семьи Лю были шокированы. Чжи Цю не рассказывал им об этих вещах.
Старушка смутилась еще больше. Когда маленький ребенок только что бросился и заплакал, она почти смягчилась.
Я не ожидал, что это мошенничество!
Мужчина средних лет, который все еще плакал, был потрясен и недоверчиво посмотрел на Лю Муцю, а затем сразу же отрицал: «Чушь чушь! Люди в моем доме так лязгают, что вся деревня Сломанный мост знает это! Как я могу открыть небольшой магазин? винный магазин?" Вы брызгаете кровью, вы клеймите! "
«Чтобы вас не нашли, небольшой винный магазин был арендован на имя семьи вашей невестки. Акт был написан очень четко. Просто спросив владельца, вы поймете, что отказывать вам бесполезно. приведите семью, я здесь, чтобы плакать и приходить плакать, но я просто хочу остаться на винокурне и использовать рецепт виноделия, потому что там есть слепой ингредиент, его снаружи не найти».
Лицо мужчины начало бледнеть, он перестал плакать и даже поверг свою семью в шок от слов Лю Муцю, и его лицо изменилось.
«Наша семья Лю добрая, зная, что вы сделали такой поступок, и все равно оставляет вам место, но просто выгоняет вас из винокурни. Вы недовольны и все еще хотите продолжать обвинять. В этом случае, не "Не обвиняйте нас в том, что мы не милосердны. Лапша. Меня вырвет столько же, сколько вы съедите вещей моей семьи Лю, но если будет на одно сообщение меньше, мы увидим вас в доме. Лю Муцю не говорил этих слов строго. , но каждое предложение заставляет людей чувствовать холодок: «Подумайте о последствиях, воровство, мошенничество, не большое преступление, но достаточное, чтобы вы оставались в тюрьме два или три года, и когда вы доберетесь до ворот, ваше серебро все равно будет выплюнуть!"
Услышав, что Лю Муцю все вытряхнул и пригрозил проводить его через дверь, его семья не смогла сдержаться.
Женщина средних лет, которая раньше все еще была полна печали, изменила лицо, покраснела и бросилась к Лю Муцю, протягивая руку, чтобы почесать ее.
«Ты ядовитая леди, ты пытаешься разрушить наш дом, я буду с тобой драться!»
Глаза Лю Чжицю резко упали, и детектив схватил женщину позади нее, чтобы защитить ее. Она остановила женщину от нападения и оттолкнула его. «Ну что, не притворяешься? Раз уж тебе придется лицо порвать, увидимся в суде!»
Женщина поцарапала Лю Чжицю и тут же подняла заблокированную спину Лю Чжицю, чтобы поймать пятно крови.
Лю Муцю спокойно стоял позади мужчины. Увидев это, он выбежал и поднял лапу, чтобы схватить женщину за лицо.
Неожиданно женщина была поцарапана.
Другая сторона, Вэй Хун, уже бросилась удерживать женщину, которая хотела дать отпор, но Лю Муцю не остановилась. Обеими руками она, как сумасшедшая, поприветствовала женщину так, чтобы была видна ее кожа.
Родители Лю растерялись на своих местах и долгое время не могли вернуться.
Подобно разгневанной львице, девушка перед собой не могла видеть ни малейшей слабости в будние дни.
Лю Чжицю тоже на мгновение поколебалась, прежде чем остановить девушку: «Хватит».
«Она посмеет тебя поцарапать!» Указывая на женщину, которая не могла пошевелиться, глаза Лю Муцю были красными, и ей хотелось броситься вперед, изо всех сил пытаясь броситься вперед.
Лю Чжицю: «…» Она просто останавливала человека и зажимала ему руки и ноги.
Девушка все еще не могла выместить свой гнев, кричала на женщину: «Все еще тупик? Эй! Тебе просто нужно быть бедной и оправдываться? Ты можешь воровать из чужого дома? У нашей семьи Чжицю огромный долг! ему Пойди на винокурню, как ты, придумай идею, а ему все равно придется каждый день об этом переживать? Не в смысле странный, ты заслуживаешь бедности, характер у тебя плохой, и корень плохой! Я тебе говорю "Я подам в суд на офицера и угощу вас всех. Бросайте в тюрьму! Когда вы выйдете, я хочу, чтобы вы были бедными навсегда!"
Семью ругали, лица их постоянно менялись, а женщина, которая хотела разлиться, тоже упала.
Могут шлепнуть и одурачить, но чиновников все равно боятся.
Если мы продолжим создавать проблемы, места для маневра действительно не останется!
Недалеко от храмовой комнаты госпожа Лю проснулась и прошептала Лю Чжицю: «Чжицю, Му Цю, это преступление?»
«Похоже, дедушка, молоко, я сначала отвезу ее в Цинлянь за лекарством».
"..."
Перед отъездом я посмотрел на семью, которая поддерживала друг друга и все еще думала о том, чтобы перевернуться. «Верните серебро, а то я постучу в дверь и дам вам только полдня. Тетя Хун, выгоните людей».
«Если ты меня не видишь, ты должен меня видеть! Им придется вернуть серебро!» Лю Муцю все еще кричал. «Когда наша старая семья Лю издевается, хурма хочет подобрать мягкую щепотку, разве вы не видели злых людей?!»
Лю Чжицю прикрыла рот девушки одной рукой и ускорила шаг к заднему двору.
Оставаясь здесь снова, я не знаю, что еще она может сказать, чтобы разрушить впечатление о ней старших.
Естественно, он не взял Сюэ Цинляня за лекарством и оставил его в своем дворе.
Рядом не было никого, кто бы ее стимулировал, и вскоре девушка успокоилась, пригладила рассыпанные по щеке волосы и, не глядя на Лю Чжицю, повернулась и поспешно вышла. встреча."
«Знаешь стыд?»
Молодая девушка, подошедшая к двери, была ошеломлена и чуть не убежала из больницы.
Когда ее спина исчезла, Лю Чжицю медленно села на табурет, затем поддержала ее лоб и дико рассмеялась.
Его дядя такой милый!
Побежав обратно в комнату во внутреннем дворе, хлопнув левой рукой, чтобы закрыть дверь, прислонившись к дверной панели, Лю Муцю отчаянно скрутил пальцы.
Стыд!
Стыд!
Она не контролировала, что о ней подумают, бабушка?
Что бы о ней подумал Чжицю?
Все кончено. В будущем она окажется слабой и никто в это не поверит!
Она была готова выступить в роли злодея, но это был не такой уж плохой закон!
Как ты заканчиваешь сейчас?
Спустя некоторое время, за дверью, она все еще могла слабо слышать смех из второго двора.
Лю Муцю в отчаянии затрепетал на кровати. Кого она наденет в будущем?
Аварийный сигнал бедствия! 2300 голосов! Хм! Феи! Отдавать!
Моя дочь пела рядом со мной: Учитель, я ничего не могу поделать!
Я тоже хочу петь, феи, не могу... рукопись умерла~
Ха-ха-ха, волны поначалу были слишком большими, и я не мог остановить хвост. Я раскопал огромную яму!
Я бежал по пути погашения долга, когда же придет голова~
PS: Сегодня вечером я не смогу опубликовать десять глав. Остальное я поспешил составить ночью и отправил до полудня. Надеюсь, все понимают, что я много работал... Я так завидую еще четырем тысячам...
(Конец этой главы)