Глава 644: Лорд в инвалидной коляске
«Брат Чжицю! Ты, ты не понимаешь этого стиля!»
Лю Чжицю дулся в дверях.
Я иду!
Он до сих пор не понимает стиль?
Задержать сердцебиение и ускориться?
Что ты хочешь?
Сердце колотилось в груди, Лю Чжицю посмотрел вниз, поднял кулак и сильно ударил.
Бах, приглушено.
Блин, это совершенно бесполезно.
На следующий день Сяо Байлянь ходила и кружилась, и ее рот гудел.
Лю Юшэн и Ши Сяньжоу определили, что это был суп.
Домашняя буря вокруг Кан Цзыю полностью утихла. На следующий день после обеда Фэн Цинбай отправился в Юньчжоу и вернулся в Пекин на лодке из Юнчжоу.
Ши Сяньжоу и Цянь Ваньцзинь также должны один раз вернуться в Пекин, уехав слишком надолго, о делах нужно позаботиться.
Более того, наводнение в Юньчжоу обеспокоило членов семьи, и им пришлось вернуться и показать свои лица, иначе это было бы слишком бессовестно.
Они вместе последовали за Фэн Цинбаем.
Лю Юшэн не поехал в Юньчжоу провожать его.
По сравнению с первым разом, когда она следила за разлукой Фэн Цинбая, теперь она может контролировать свои эмоции.
Когда мужчина был в командировке и дела были закончены, мужчина вернулся.
Что касается Цянь Ваньцзинь и Ши Сяньжоу, то нет ничего печальнее. Люди могут вернуться в течение трех месяцев.
Бизнес здесь.
Вместо этого старушка пришла еще печальнее ее.
«Как только люди ходили вокруг, двор казался пустынным». Жена вздохнула.
Людям всегда нравится быть более оживленными, когда они стареют, и они счастливы, когда видят, как их дети и внуки оборачиваются.
«Не вздыхайте. Скоро люди вернутся и подумают о многом, а детям будет чем заняться». Старик посоветовал, даже если дети дома заняты, все равно сопровождать жену.
«Молочная, если тебе нравится быть веселой, я буду целый день держать двор полным шума, со мной здесь, лучшая наложница». Лю Чжицю смеялся и смеялся.
Прежде чем прийти Лю Муцю, он услышал эти слова и сразу же ответил: «Я двое!»
Лю Юшэн покачал головой: «Что это за херня, я вас обоих побью».
Жена была угрюма и смеялась втроем. «У тебя самые слабые навыки».
Снова сядь домой, посмотри на семью, которой нечего делать, — промурлыкал старик. «Если вы покинете его в это время, вам придется следить за водой в это время. В этом году поля опустошены, а рисовые зерна не собраны. Большинство людей в деревне бездельничают. Солнце зашло. поздно, и подъезд к деревне был полон бездельников».
«Да, зерно не убрано». Жена тоже вздохнула. «К счастью, в нашей семье тогда зерно сохранилось, и оно хорошо сохранилось. У других такой ситуации не было. Вчера люди, вернувшиеся из деревни, сказали, что рисовая лавка была на улице. Продают все дороже и дороже. рис. "
«Все дело в том, чтобы заработать состояние». Лю Дадао, его лицо было не очень красивым: «Ни один бизнес не предательский, в то время как людям сейчас не хватает рисового зерна, эти торговцы рисом платят одну цену в день, а два месяца спустя я не знаю, как многие люди могут себе это позволить».
Лю Юшэн почесал подбородок. Я не знал, что это за тема. Похоже, семья беспокоилась о рисе. «Хозяин, молоко, отец, мать, не беспокойтесь об этом. Они обязательно примут меры против этого явления и не оставят людей без еды».
«Да, есть Ашо и Сяофэнгер, они обязательно найдут способ исправиться». Семья кивнула в унисон.
Фэн Цинбай и Сяофэнгер находятся в глазах Минцзюня.
Определенно нельзя заниматься посредственностью, как бы ни страдали люди.
В начале августа по Наньлину распространилась весть о возвращении дивизии генерала Цинь Сяо в КНДР.
В городе, где проходило войско, люди приветствовали друг друга и аплодировали.
Возвращение мастера с триумфом было либо триумфальным возвращением, либо отсутствием сражения, и все это указывало на то, что пограничная таможня может получить короткий период мира.
Пока нет войны, это хорошо для народа.
В Королевском дворце состоялся банкет в честь героев, вернувшихся в КНДР. Сегодня военные генералы, заслужившие боевые награды, были награждены, и о них заговорили во всем Пекине.
В середине августа делегация Бэйцана также прибыла в Пекин, и Фэн Цинбай лично приветствовал станцию.
В миссии появился кто-то, кто его удивил.
Белая одежда развевалась из пыли, но и делала людей бледнее.
Длинные брови и глаза феникса прекрасны и прекрасны, но из-за болезни они слабы и темпераментны.
Он в инвалидной коляске.
Веки Фэн Цинбая сжались: «Дуань Тин?»
Мужчина посмотрел на него и слегка улыбнулся: «Король Наньлина, Фэн Цинбай?»
«Цзю Ян Даймин».
"Каждый."
Дуань Тин, 14-й принц Бэйчана, Ван Тин в качестве титула, Вэнь Тао и У Люэ были потрясены и блестящи, однако они были молоды и плохи.
Как регент, вам необходимо знать королевские семьи соседних стран.
Дуань Тин — один из страхов Фэн Цинбая.
Прибыли послы, и во дворце устроили банкет в честь ветра и пыли.
Когда Фэн Можен увидел Дуань Тина, его глаза сверкнули от удивления. К счастью, он уже давно был с императором, и его мимика хорошо контролировалась, иначе его император пошутил бы.
На этот раз Бэйкан пришел, чтобы раскрыть все свои личности. Помимо 14-го принца, там были также генерал Бэй Цана Ло Бэйчуань, известный литературный министр Бэй Цана Шу Исянь и несколько других военных и военных чиновников, а двое служили дворцовой рабыне Дуань Тина.
На приеме атмосфера была весьма приятной.
Цинь Сяо и Цзо Сян сидели сверху с двух сторон и смеялись вместе с гостями, и на этот раз никто не говорил о цели миссии Бэйкан.
Как будто другая сторона приехала осмотреть достопримечательности.
Две страны воюют на границе уже более десяти лет. Генералы обеих сторон прежде сражались бесчисленное количество раз. Они пили алкоголь, как двое друзей, которых не видели много лет, и смеялись.
У каждого есть городской дом.
Фэн Цинбай имеет тот же статус, что и Дуань Тин, и сидит вместе.
Поднял бокал: «Мой король давно известен королю Тину, этот король вина уважает тебя».
«Король Наньлина подобен удару молнии. Король тоже очарован на долгое время. Лучше встретиться, пожалуйста». Дуань Тин тоже поднял свой стакан и выпил его.
Увидев, как он пьет, официантка, которая ждала вокруг, казалось, хотела остановить его.
Фэн Цинбай посмотрел на все и поднял губы. «Это мое вино для здоровья, которое популярно в Наньлине. Оно отличается от обычного вина. Лучше выпить один или два бокала. Оно не должно быть опьяняющим».
«Вино для здоровья? Я слышала о нем в Бэйцане. Вино для здоровья из деревни Синхуа в Наньлине имеет мягкий вкус, который может заставить людей отказаться от него. Сегодня это действительно так. Смеюсь: «Вино из деревни Синхуа из деревни Синхуа». , я слышал, что это очень волшебное место..."
Подняв глаза: «Я не знаю, повезет ли моему королю, сходите посмотреть?»
Фэн Цинботон медленно опустил вино, медленно опустил кувшин, слегка приподняв свои длинные глаза и глядя прямо на Дуань Тина, его глаза были глубокими и их было трудно различить.
«Король Наньлин отказывается?»
«Я не знаю, король Тин был любителем вина?»
(Конец этой главы)