Глава 647: Она — его мысль

Глава 647: Она — его мысль

Водное пространство узкое, и погоня за погоней практически невозможна.

Однако он не смог остановить жестокий приступ мужчины.

Инвалидная коляска под сиденьем похожа на палец, но другая сторона всегда следует за тенью, и чем сильнее он бьет короля, тем больше тот шокируется.

С грохотом спина инвалидной коляски уперлась в столб водного павильона, а пять пальцев мужчины крепко сомкнулись у него в горле.

«Если ты посмеешь потревожить деревню Синхуа, я убью тебя». — сказал мужчина без колебаний.

Глаза короля Тинга сузились: «Прежде чем обнажить свои слабости, не побоится ли Господь навлечь катастрофу на другую сторону?»

Фэн Цинбай скривил губы и холодно улыбнулся: «Слабости короля хорошо известны в мире. Тот, кто осмелится прикоснуться к ним, умрет!»

Похлопав по поручню, он спросил: «А что, если я буду настаивать?»

«Сделайте все возможное, чтобы научить свою страну разрушению!»

Фэн Цинбай наклонился и приблизился к нему, лицом друг к другу: «Вы уже провели тщательное расследование инцидента, разве вы не знаете, что король когда-то был сумасшедшим?»

Шуй Се умер на мгновение.

Затем король Тин поднял руки и сказал Рао: «Мне не следует говорить неуверенно. Можешь ли ты отпустить руку и поговорить?»

Убрав руку, Фэн Цинбай повернулся и покинул Шуисе. «Извините, король больше не разговаривает».

«Если у короля Тинга есть терпение, подождите медленно».

«…» Пока спина мужчины не исчезла, король Тинг усмехнулся. «Все кончено, это полностью оскорбляет людей. Могу ли я сегодня жить в особняке короля Наньлин?»

Ответ - нет.

Ворота королевского дворца Наньлин были закрыты, и консьерж сказал: «Принц в плохом настроении.

«Мастер Ван…» горничная замолчала.

«Ну, вернитесь на станцию ​​и несколько раз выпустите голубей. Люди на станции должны дать отчет». Сказал Тин Ван Даньдао.

Падение в уши горничной было похоже на то, как будто Ван Е скорчил себе рожи.

Дверь заперта, что еще мы можем сделать, не возвращаясь?

В Ванфу дверь кабинета была закрыта.

Мужчина стоял за столом, рисуя кистью в руке и заканчивая последний мазок картины. Шэн Шэнлай улыбнулся и улыбнулся в своих объятиях.

С ее улыбкой на лице и размышлениями о ее внешности он мог подавить жестокое насилие, которое было воспитано в его крови.

Это Фэн Цинбай, регент, и перед людьми этот джентльмен скромен.

Только он знал, что, сорвав эту маску, он стал еще более параноиком, чем раньше.

В этом мире единственное ароматное лекарство излечимо.

Она была его мыслью.

Но чтобы она стала Буддой.

Но она стала монстром.

Когда ему было неспокойно, он садился, вынимал из рукава записку и шел по свету.

Два дня спустя мирные переговоры между двумя странами наконец прошли гладко.

На этот раз все сидят за столом переговоров.

В начале мирных переговоров гражданские чиновники двух стран начали пускать в ход мечи языком и ртом, не поступаясь собственными интересами.

Весь процесс длился шесть дней, были проведены десятки переговорных дебатов.

Наконец, мирные переговоры были составлены, и за пределами дворца все участники переговоров сильно похудели и выглядели ошеломленными.

Посольская миссия Бэйкан после мирных переговоров должна вернуться в Бэйкан в начале октября.

Новость достигла деревни Синхуа в конце сентября.

Сезон ароматов османтуса.

Вся деревня Синхуа такая же мирная и спокойная, как и прежде.

Заходящее солнце опускалось на запад, и каждая семья в деревне готовила дым. Жители деревни стояли у ворот двора и поили своих непослушных детей, чтобы пойти домой на ужин. Большая желтая собака, поднятая у их ног, дважды прошептала.

Вскоре приближался детский хип-хоп смех.

Пришло время готовить еду во дворе семьи Лю, и жена Лю пела перед печной комнатой.

В старости вино всегда самое чуткое и быстрое и занимает превосходное положение для входа в печное помещение. Слева мясо, а справа вино.

С тех пор, как я приехал во двор семьи Лю, я понятия не имею, на что похожа жизнь.

Те призраки, которые раньше ели и питались в горах, на самом деле призраки! Когда вы думаете об этом, Цзю Лао сжимает зубы и поднимает брови.

Если бы Сяо Ланьцзы пришел к нему раньше, он бы раньше наслаждался такой жизнью и потратил бы зря много лет.

Когда Лю Юшэн вошел, он также держал в руке полуалкогольное вино. Он ел два раза в день и делил выпивку со своей семьей.

«Ну, вы слышали новости из округа? Какой посол готовится вернуться в Бэйкан», — жена сфотографировала пепел на углу своей одежды и села, — «Это было начало октября. Как только они покидают Пекин, не должно быть так много инцидентов? Возможно ли, что Сю поспешит вернуться на китайский Новый год?»

«Трудно сказать, посланник уехал, а генерал Цинь Сяо остался в Пекине. Поскольку во время фестиваля накопились правительственные дела, он, возможно, не сможет вернуться». — сказал Лю Юйшэн.

Она тоже хочет его вернуть.

Но он был в таком положении и ничего не мог с собой поделать.

«Думаю, я не смогу вернуться». Цзю Лао покачал головой. «Он молод, а господин Ван — регент. Ему нужно со всем справиться самому, как он может так легко уйти. Если он сможет время от времени уходить, этот Наньлин также захочет сохранить статус сильной страны».

Старик наливает вино. «Не беда, если ты не вернешься. Это Новый год. В нашей семье, если хочешь провести праздник, то можешь проводить его каждый день. Не обязательно оставаться на день. "

«Разве это не расстраивает ребенка?» Жена плакала. «Каждая семья воссоединяется во время Нового года. Люди все оживленные и оживленные. Ашо остался в Пекине один. Дворец такой большой. Людей много, но фейерверков совсем нет, что называется фестивалем».

Лю Да сразу сказал: «Мама, ты все еще беспокоишься о том, что мальчика не сопровождают? Каждый раз, когда проводится большой фестиваль, во дворце должен быть банкет, и у него есть группа гражданских и военных сопровождающих. Кроме того, как сказал Сю, вернулся, Сяофэну не придется оставаться одному. Остаться во дворце без близкого человека? Это действительно жалко».

Жена подумала, что это действительно так. «Правда также, что Сяофэнгэр еще мал, вокруг водятся тигры, леопарды и волки, и на него действительно невозможно смотреть без компании Ашо. Забудьте об этом, вы не сможете вернуться, если не вернетесь».

Кто-то тут же остался в семье, и Лю Юшэн поджал угол рта, задаваясь вопросом, стоит ли его жалеть.

Однако в последнее время она не может поехать в столицу.

После того, как Цянь Ваньцзинь вернулась в Пекин, ей нужно было присмотреть за местной закусочной. Второй брат был бездельником. Как только они вернутся, он сдастся.

Кроме того, план по расширению винокурни также необходимо продолжить. После выбора площадки ей придется найти время для проведения выездных обследований. Ей также нужно поздороваться с местным правительством и обсудить детали условий.

К счастью, какое-то время никто из двора семьи Лю не приходил в клинику, и она смогла немного расслабиться.

Именно эта идея была быстро опровергнута фактами.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии