Глава 665: Жизнь так ревнива

Глава 665: Жизнь так завидна

«На самом деле, помимо слухов, некоторые люди в городе Юньчжоу недавно получили прибыль от имени родственников семьи Лю. Хозяйка префектуры не выходила на улицу, потому что она была беременна в течение длительного времени. Скажите дело в том, чтобы она не сердилась».

— Ты знаешь, кто это?

Четыре женщины переглянулись. «Невестка Мэн, Ли Цзюньхуа».

В это время Лю Муцю был вызван Лю Чжицю, и он вместе с ним выбирал новую одежду.

Сезон уже ноябрь, и погода становится холоднее. До Нового года останется больше полумесяца.

Все старшие в семье сосредоточены на Сяо Цзиньсуне, и у них нет времени готовиться к новогодним делам.

Лю Чжицю чувствовал, что ему предстоит сыграть свою роль, как сказать, что он также дал своему старшему брату пять или два доллара и был вынужден отдать долг.

Поэтому он выбрал свою любимую ткань и, кстати, взял пару светло-желтых атласов, а также кусок лисьего меха и кожи и повел Сяо Байляня.

«Брат Чжицю, куда нам идти?»

«Почти китайский Новый год. Конечно, я собираюсь сшить себе новую одежду. Мастер по шитью одежды в городе хорошо зарабатывает небольшие деньги. Я могу сделать это через несколько дней. Когда мы получим новую одежду, мы поедем домой на китайский Новый год.

Следуя за ягодицами мужчины, он последовал по шагам: «Я сошью одежду, иначе нам не придется идти к мастеру, чтобы это сделать, так что я смогу сэкономить немного денег».

«Экономьте, тратьте деньги старшего брата, не огорчайтесь. Целый день держать иголку для вышивания, не повредив глаз?»

«...» Лю Муцю замолчал и вернулся, чтобы прикрыть вышивку в своей комнате.

Этот шумный город нельзя сравнить с городом Цанву и уездом Сяншань.

После наводнения восстановлено несколько месяцев отдыха и покоя. Люди на улицах приходили и уходили, и дымка, принесенная наводнением, больше не видна на лицах людей.

Он отнес сукно, мех и другую ткань на суконную веревку и отдал ее матери, вышивавшей тканевую веревку. Лю Чжицю медленно шел по улице с маленьким хвостиком и не спешил назад.

«Брат Чжицю, раз уж ты хочешь сшить новую одежду, тебе следует взять еще несколько кусков ткани. Бабушка, дядя и новая одежда дяди еще не одеты».

«Будьте уверены, некоторые из них одеты, и мой старший брат приказал своим слугам помочь им утром».

«...Кто-то бросился делать систему, почему мы до сих пор приходим тратить деньги».

Лю Чжицю на некоторое время помолчал, а затем пошел вперед, как ни в чем не бывало.

Может ли он сказать, что просто извинился и хотел пригласить ее в город?

Женщина все еще шла рядом с ним и выглядела как маленькая невестка.

Тихо вздохнул, протянул руку и обнял ее.

«На улице много разносчиков. Они продают много вещей, цена недорогая, а вещи не очень хорошие. Я могу себе их позволить, если они вам нравятся».

В тот момент, когда его руки держались, Лю Муцю почувствовал, что вся душа летит.

Муму последовал за ним, прислушиваясь к его голосу, и понял, но не смог среагировать.

Сердце колотилось и билось в груди, билось быстро и жадно.

«Почему у тебя такие холодные руки?» Мужчина повернул голову, нахмурив брови.

«Я, я боюсь холода!» Затем маленькая рука тут же схватила его большую руку назад и опустила голову, чтобы приблизить его, дугу рта невозможно было прижать.

Он был на улице и держал ее за руку!

Означает ли это, что она на шаг ближе к нему?

Повернув голову, он продолжал медленно идти в толпе, Лю Чжицю наклонил рот.

Увы, такой ответ приемлем.

Я взглянул на ларьки, оглядел их и, наконец, остановился у ларька, где продавались пельмени.

«Смотри, тебе это нравится».

Лю Муцю пережил радость и застенчивость. Посмотрев на товар на прилавке, он увидел, что пельмени на прилавке стоят дорогие и дешевые. Там были дешевые деревянные моллюски, есть и получше, включая моллюсков с серебряными цветками и нефритовых моллюсков средней текстуры. Те, что в верхних лавках, изысканны и превосходны, но с точки зрения самобытности своего сельского хозяйства они наиболее подходят.

Я внимательно посмотрел на Иин и не думаю, что этот мужчина послал ей эти дешевые вещи, чтобы смутить ее.

В конце концов Лю Муцю взял один из резных деревянных цветков сливы. Это был первый раз, когда он официально сделал ей подарок, и она была очень рада.

"Просто это?"

"Вот и все." Она кивнула и слегка нахмурилась.

Глаза были ясными, без малейшего камуфляжа.

Лю Чжицю поджал губы, нашел двадцать медных пластин и протянул их разносчику.

Потом он посмотрел на нее и почувствовал, что следует кое-что объяснить: «Маленькая Байлянь, я думаю, тебя немного неправильно поняли, я могу себе это позволить…»

От этого слова в дальнейшем не уйти, а рядом с ним нестройный голос.

«Сестра Пятая? Неужели ты?!»

Они повернули головы и посмотрели друг на друга с густым макияжем.

Лю Чжицю тут же нахмурился, вульгарно.

Кто это?

Пять сестер? Ли?

Рядом с яркой женщиной также стоит мужчина, ее брови все еще красивые, но взгляд другого человека на Сяо Байлянь более неприятен, чем у этой вульгарной женщины.

«Вы узнали не того человека». Лю Муцю переглянулись, слегка сжав руку.

«Посмотри на сестру Пять, как ты можешь распознать не того человека? В любом случае, ты тоже была сестрой более десяти лет. Теперь ты поднимаешься в семью Лю, и тебе не нужно поднимать свой кругозор, чтобы узнавать людей. ?" Улыбки не было вообще.

С ревностью.

Затем он обернулся и спросил мужчину рядом с ним: «Фу Цзюнь, ты уже видел пять сестер, ты должен их узнать?»

Мужчина, Мэн Юшань, посмотрел на Лю Муцю сложными глазами и, наконец, кивнул: «Девочка Цзюнь Юэ».

«Меня зовут Лю Муцю. Это не имеет ничего общего с Ли Цзюньюэ и не имеет ничего общего с семьей Ли».

Глаза Ли Цзюньхуа вспыхнули, они уже это знали.

Даже таким людям, как бабушка, пришлось отпустить Ли Цзюньюэ. Видно, что семья Лю действительно имела сильное прошлое, и не семья Ли могла себе это позволить.

Ли Цзюньюэ действительно сделала это. Он выпрыгнул из клетки семьи Ли и вошел в гнездо Люцзяфу.

Жизнь такая ревнивая.

Однако она подумывала выйти замуж за члена семьи Мэн, но не ожидала, что ситуация изменится в одночасье.

Семья Мэн была убита официальным постом и выпала из дома чиновника. В конце концов, они даже не прославились, и им пришлось рассчитывать на семейное имущество, оставленное предками.

Все отодвинули стену, ситуация изменилась, изменилось и лечение.

В прошлом люди, пришедшие к семье Мэн, часто держались подальше от семьи Мэн и даже в конечном итоге смотрели на лица других людей по очереди.

Разные жизни, чем больше об этом думаешь, тем хуже настроение!

Взгляд упал на деревянного мула в руке Лю Муцю, Ли Цзюньхуа улыбнулся: «Моей сестре так повезло, и теперь она семья Лю. Но есть люди, у которых в руках несколько виноделен. Зачем, пойди на улицу и купи». это для себя Вещи? Это слишком убого, не правда ли, ты находишься в доме Лю и не так хорош, как мы думали?»

Сегодня вечером, маленькие феи ~ Извините, я не могу это написать, мое вдохновение исчерпано, в полдень дня я загружу еще две главы. Надеюсь понять, что?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии