Глава 69: Повсюду фейерверки

Глава 69 Везде на Земле фейерверк

Как только голос упал, вторая жена Лю Далю закричала: «О! А Пин! Смотри на дорогу и на дорогу, не гони телегу с волов, ты свернешь прямо в канаву!»

Отпусти ненадолго, воловья телега пойдет криво!

Ли Пин быстро развернулся и поехал обратно.

Изображение Лю Да Лю Эр, кричащей и испуганной, вызвало смех.

Он слегка кашлянул, и Ли Пин слегка покраснел, смущенный: «Я был слишком счастлив только что, я не могу в это поверить. Вы можете быть уверены, что все это старая корова в моей семье, и я не могу тебя в канаву».

Как только это было сказано, смех начался снова, и женщины криво засмеялись.

Когда смех прекратился, Лю Юйшэн сказал: «Дядя Пин, то, что я только что сказал, правда. Я подожду, пока ты вернешься и расскажешь моим дяде и дяде. Теперь ты можешь начать делать винные кувшины, как и раньше. Печатается "син". Сначала сделайте пол-кошки. Если в будущем потребуются другие спецификации, я вам скажу".

"Ладно ладно!" Ли Пин покраснел от радости, и его голос был немного заикающимся. «Дядя Лю, мадам, я не боюсь ваших шуток. Когда я услышал, что деревня Синхуа собирается построить винокурню, я подумала об этом. Не хотите ли вы поговорить с вами о том, чтобы разрешить нашей семье кувшины сётю на винокурне? тогда я подумал, что в доме Сяодуна не так уж много винокуренных заводов. У них должны быть свои печи для обжига фарфора для кувшинов сётю. Если мы здесь, Просто скажи своей семье, разве это не заставит тебя смутиться? Так что этот вопрос оставлен в моем сердце.

Теперь я действительно рад услышать, что я хочу наши винные кувшины, я не знаю, что сказать. Тем не менее, вам все равно нужно сначала спросить семью Сяо Дуна. Если все в порядке, то обещаем, что в сгоревшей винной банке не будет изъянов, и она вас точно не опозорит! Если нет, то все в порядке. Не огорчайте семью Сяодуна из-за нас, не усложняйте.

Мы все понимаем правду, мы не должны обвинять вас. "

Ли Пинъюй заговорил, а Лю Юйшэн только надулся и улыбнулся: «Дядя Пин, можете быть уверены, я могу делать все на этой винодельне в нашей деревне. там старым клиентам не дается,и не повлияет на их первоначальный бизнес,да?В нашем селе гораздо проще подобраться поближе,потому что ближе.Не дороже ли держаться подальше?Это не только для помощи дядиной семье, но и для магазина саке».

«Посмотрите на нашу младшую невестку. Когда дело доходит до правды, она звучит как маленькая взрослая».

Семья смотрела на Лю Юйшэна, притворяющегося старомодным, и это было так смешно, что он ничего не мог с собой поделать в обмен на лицо Лю Юйшэна.

Асиу села рядом с Лю Юйшэн, держа ее крепко и наполовину на руках всю дорогу, сконденсировав ее ум на ее лице, а в ее глазах было прикосновение ласки и нежности.

Его успех всегда удивляет его.

Ему нравится ее доброта, ее сострадание и тепло, которое ее окружает.

Держать ее все равно, что держать золотой солнечный свет.

Это его успех. Лучшее существование в мире.

Праздник середины осени, улицы города переполнены людьми.

Улицы были полны детского смеха и криков, и было очень оживленно.

Семья Лю вышла из машины на улице.

При оплате машины Ли Пин отказался брать ее, и г-н Лю навязал ему медную табличку. "Пинг, аршин за ярдом, твоим братьям надо свести счеты. На этот раз ты должен принять это. Иначе мне стыдно брать твою машину, когда я оглядываюсь назад. Что касается кувшина вина, если ты поблагодаришь сердцем , когда вы вернетесь к Лю Бо, вы можете добавить Лю Бо с двумя палочками для еды.

Говоря об этом, Ли Пин снял эти медные тарелки: «Бо Лю, за это время у меня будет целый стол. Тогда ты можешь прийти ко мне домой и выпить два стакана с моим отцом! Хорошая работа!»

Г-н Лю улыбнулся и махнул рукой: «Хорошо, я обязательно поеду. Поторопись, в деревне много людей ждут машину, не задерживайся».

Увидев, как Ли Пин обернулся, семья отправилась в город.

Когда Сю здесь, я не хочу, чтобы моя семья обнимала его. Маленькую руку крепко держит Сю, и ее нельзя разлучить.

Детский смех чаще всего заражает людей. Семья Лю шла с Асунией несколькими шагами позже. Слушая детские слова и смех, улыбки на их лицах не конфисковывались.

Если вы находитесь в толпе, вы можете почувствовать радость Праздника середины осени.

Просто в мгновение ока можно увидеть смайлик. В нескольких шагах слышен крик торговца. Повсюду слышны голоса торговцев.

Здесь не видно экстравагантности и гордости, как и не видно полноценной пышности. Некоторые из них просто реальная, обычная жизнь.

Просто и просто, везде, это фейерверк на земле.

Прилавки по обеим сторонам улицы ослепительны.

Есть небольшие аксессуары, маленькие игрушки и разнообразные закуски ручной работы.

Дети смотрели всю дорогу и были в восторге.

Взгляд Асиу непреднамеренно привлекла пара красных веревок на подставке.

Ярко-красный цвет, как такое же скопление пламени, теплый и энергичный, как Шэншэн.

Привязанная к ее маленькой косе, она должна хорошо смотреться.

Он повел ребенка и подошел, Асиу указал на пару красных веревок на голове: «Шэн Шэн, тебе нравится?»

Лю Юйшэн кивнул: «Какие красивые цвета!»

Разносчик увидел это и, взглянув на взрослых, которые улыбались позади него, сразу же поприветствовал его.

«У этого молодого человека хорошее зрение. Эта красная повязка — лучший головной убор, который я здесь продаю, особенно для маленьких девочек. Похоже, эта маленькая девочка похожа на фею на картине. веревка с красной головой, купи пару?»

"сколько это стоит?"

«Не дорого, ни копейки».

Асиу слегка нахмурился и неосознанно надел свою планку, где было всего шесть копеек.

недостаточно.

Теперь у него нет возможности послать пару веревок Шэншэну.

«Я могу купить 20 фунтов винограда за десять юаней! Я не хочу такую ​​дорогую повязку, и мне плохо, когда я ношу ее на голове!» Ашу не сказала ни слова, маленькая девочка в ее руке расширила глаза и фыркнула. .

Взяв Ашо за руку, он вышел.

Уличный торговец увидел это и забеспокоился, был занят: "Эй, не ходи. Я не то чтобы дорого продаю, это красная веревка, он же цена. Еще раз смотри, если девушке очень понравится, я дайте это Вам дешевле, как?»

Лю Юйшэн повернул голову: «Одна пара из пяти текстов!»

"Пять текстов..." Уличный торговец скривился: "Я продал пять текстов и должен был сам их разместить. Минимум восемь текстов. Купишь или нет. Неважно, купишь ты. через улицу и спросите: «Нет абсолютно никакой красной веревки за копейки».

«Не покупай это». Лю Юйшэн скривил лицо и продолжал тянуть Ашо вперед.

Не могу двигаться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии