Глава 732: Тот, кто его обидел
После многих лет пребывания под имперской властью они, естественно, не будут такими робкими, как крысы.
Чего они боялись, так это первого предложения, которое сказал господин Ван, когда пришел.
мятежник!
Всякий раз, когда речь идет об этих двух словах, речь идет не только об отдельных людях, но и о клане!
«Дун Цзе, какова твоя роль как командира стражи дворца?» Прошло совсем немного времени, прежде чем холодный голос раздался снова.
Дун Цзе холодно потел: «Отвечать за безопасность во дворце и защищать безопасность императора!»
«Тогда почему ты появляешься здесь? Как лидер стражи, ты должен защищать императора. Но теперь ты относишься к другим вещам более серьезно, чем безопасность императора! Лень и преданность могут вызывать зависть! Господи, не допусти этого!» Удар слева вытащил меч из-под его талии, и холодное лезвие меча сверкнуло.
Дон Цзе широко открыл глаза и медленно упал.
В тот момент, когда он умирал, он не мог в это поверить. Король Наньлин убьет его в одиночку, не оставив ему места, чтобы развернуться!
Он принадлежит генералу Цинь, и пока он не будет казнен немедленно, генерал Цинь разберется с ним и продолжит оставаться с ним для своих собственных нужд!
Однако мужчина не дал ему шанса.
Смерть Дун Цзе заставила весь двор замолчать.
Командир Цзинь Увэй опустился на колени рядом с Дун Цзе, и теплая кровь, брызнувшая из него, даже брызнула ему на лицо!
Глядя в глаза мертвых глаз противника, Цзинь Увэй командовал всем своим телом, словно падающей ледяной пещерой, таким холодным.
Следующий - он.
«Цзинь Увэй, как и Цзинь Ивэй, напрямую связан с императором. Никто, кроме императора, не может двигаться». Сапоги из фиолетовой парчи слегка двинулись в этом направлении, и мужчина спросил: «Кто тебя настраивал?»
«Вернувшись к Господу, именно Королева-Мать приказала смиренным прийти соблюдать поле закона. Во дворце был феникс.
«Итак, вы думаете, что императрица может представлять императора? Или императрица превосходит императора?»
«Не смей делать плохую работу!» Эти двое спросили в ответ, как он ответил, что это ловушка!
Господин Ван, ему так жить нельзя!
Он осмелится сказать, что императрица может представлять императора? Осмелитесь сказать, что императрица превзошла императора?
Раз он не посмел, он был родственником императора, но почему он послушался воли императрицы? !!
Император может только остаться с императором, но измены здесь лишь немного.
мертвый!
Свет ножа снова вспыхнул.
Два трупа Хэнчена на земле принадлежали лидерам, которые ранее сражались с Ши Сяньжоу и другими.
Фэн Цинбай одновременно отрубил левую и правую руки Цинь Сяо и вдовствующей императрице этим энергичным и популярным способом!
Все дрожали и гадали, кто же повернется следующим.
Лю Юшэн проверил Ян Лао и Лю Чжися, и на его теле не было никаких очевидных травм. Видно, что за время пребывания в тюрьме эти двое к тюрьме не привыкли.
Это принесло ей облегчение.
К счастью, они вернулись вовремя.
«Ну, со мной все в порядке. Ты приходил и видел своего дядю?» Лю Чжися похлопала ее по руке и спросила тихим голосом.
В момент казни он не подошел к толпе трибун, Южену, должно быть, больно.
Буря здесь временно утихла, и в настоящее время человек, которого он хочет видеть, — это она.
«Нет, вход в суд охраняют офицеры и солдаты. Возможно, бабушка не сможет войти», — сказал Лю Юшэн. «Но неважно, моя бабушка, должно быть, ждет снаружи. Мы сможем увидеть это позже».
Стало известно, что Фу Юйчжэн тоже был здесь, и сердце Лю Юйшэна снова успокоилось.
Дасао в Пекине, поэтому бабушка должна быть там.
Думая об этом, Лю Юшэн посмотрел на Ши Сяньжоу, который натянул полотенце на лицо. «Слендер, на этот раз спасибо, если у тебя есть отец Цянь и ты, боюсь, мой брат не может дождаться нашего возвращения».
«Я больше всего боюсь, что ты будешь добр ко мне. Хорошо. Поскольку все в порядке, я уйду первым. Сяо Цзиньцзинь все еще ждет меня в ресторане. Боюсь, он не сможет есть. что-либо."
Двое посмотрели друг на друга и улыбнулись. Как друзья, нам не нужно было говорить больше.
Династия Наньлин вернулась в династию, и новость в одно мгновение разнеслась по улицам Цзинчэна.
Произошедшее на суде при этом убийство стало темой негласного горячего обсуждения в народе.
С того момента, как король Наньлин прибыл ко двору, все было скрыто за ним, и никто не знал, что происходит внутри.
Но одно несомненно.
Лорд Ян и Лорд Лю определенно не прелюбодейцы.
В противном случае король Наньлина не будет гневаться и громить, и в то же время он спасает людей, наказывает главного криминального офицера дня.
Должно быть, это преступник!
Слухи распространились быстро, и Фэн Цинбай и его группа только что получили новости, когда вернулись во дворец.
Естественно, новости дошли только до Зала Янсинь, и маленький император, находившийся под домашним арестом в Зале Ганде, не услышал ни малейшего ветра.
«Его жестокость не изменилась с тех пор и по сей день. Те, кто его оскорбляют, говорят, убивают и убивают, не оставляя места». Было слышно, что командир гвардии Дун Цзе и Цзинь Увэй приказали Ци Ци умереть под мечом короля Наньлина. Тогда королева-мать ничуть не удивилась.
Этот человек, даже его собственные братья, может убить и убить одного-двух чужаков, которые им не используются.
Она ждала в храме Янсинь, ожидая, пока он придет к ней.
Посмотрим, не хочет ли он убить и ее.
Со стороны Лю Юшэна, выйдя из двора, она увидела Фу Юйчжэна, ожидающего у двери, но ее внешний вид изменился, поэтому она не узнала его с первого взгляда.
Группа сначала вернулась во дворец, чтобы немного поправиться, разместила двух человек, только что сошедших с гильотины, и немедленно направилась к дому, о котором сказал Фу Юйчжэн.
Иди найди бабушку и дедушку.
Он находится в переулке, где две полосы отделяются от королевского особняка Наньлин.
Дверь закрылась, и двор выглядел пестрым.
На первый взгляд шума не было.
Некоторые посмотрели друг на друга, тут же открыли дверь во двор и вошли.
Весь двор был пуст и никого не нашлось.
Сердце Лю Юшэна упало прямо вниз, и он поспешил в разные отсеки. Фэн Цинбай и Фу Юйчжэн внимательно следовали за ними и один за другим обыскивали дверь комнаты.
Нет.
Нет.
ничего!
Глаза Лю Юшэна покраснели.
Мое сердце было очень запаниковано. Как только старший брат был спасён, они исчезли!
偌 Большой Имперский город, как его найти?
Она даже не знала, что в Имперском городе все еще есть люди!
"Здесь!" Внезапно из печи послышался крик Фу Юйчжэна.
Когда Лю Юшэн последовал за кипарисом, они увидели группу людей, сидевших за столом в печной комнате, каждое лицо было чрезвычайно странным.
В это время все они скрючились и присели, спали на обеденном столе, а звук храпа дрожал!
На обеденном столе, помимо нескольких блюд, стоит горшок с недопитым вином!
«После того, как этот человек привел нас сюда, он изменил нас всех», — объяснил Фу Юйчжэн. «Хотя я не знаю, друг это или враг, я интуитивно чувствую, что этот человек не был к нам злонамерен. В свое время он тоже забрал людей».
Лю Юшэн нахмурился, проверяя еду на обеденном столе и проверяя пульс пьяной семьи. «Человек, которого видит Дасао, всегда любит носить черный плащ?»
(Конец этой главы)