Глава 77: Человек, которого они искали, был Асиу.

Глава 77. Тот, кого они ищут, это Асиу.

Сумасшедший ребенок, не знаю, куда идти.

«Вождь, принц пропал, вокруг нет и следа!»

Крепко держа рукоять меча, мужчина с крепкой фигурой был крайне безобразен.

Последующие поиски в течение последних двух лет, я не ожидал прийти на шаг позже, что привело к такой трагедии!

Взгляд упал на угольную фигуру во дворе. Рука мужчины дрожала, а тыльная сторона ладони казалась синей.

Сюэ Ванжун, доктор Сюэ, мертва.

Женщина, которая была с императором двадцать лет, сгорела заживо.

И эта новость, выдержит ли император?

Это он, любимая женщина.

Он может себе представить, что как только новости дойдут до столицы, будут волнения и кровь.

Он свирепо закрыл глаза, снова открыл их, подошел к трупам тех, кто в черном, опустил пелену на их лица, и лица, выставленные на свет луны, были все уродливы.

Все эти люди были обезображены.

Таким образом, никакое расследование не может быть начато!

На самом деле нет необходимости в расследовании вообще. Это будут те люди, которые начнут с шестнадцатого принца и надеются, что врач Сюэ умер.

Небо светлело, и поиски с этой стороны тоже разбудили окрестных жителей, и в каждой деревне гудело.

Я не знаю, что случилось, столько рабочей силы было отправлено в деревню.

Некоторое время назад в деревне Синхуа была похищена маленькая внучка семьи Лю. На поиски похитителей было отправлено всего несколько человек.

Предстоящая битва действительно страшная.

Дверь семьи Лю также была захлопнута, и чиновник обыскал все вокруг, не оставив ни одного уголка комнаты снаружи, и решил уйти, ничего не найдя.

Ожидая, пока кто-нибудь уйдет, госпожа Лю похлопала себя по груди и выдохнула. «Это действительно напугало мою жену до смерти, и я не знаю, произошло ли что-то экстраординарное. Я не сталкивался с такими баталиями здесь десятилетиями!»

— Чего вы боитесь? Мы все хлеборобы, ничего дурного не сделали, и чиновнику головы не достанет. Отец Лю сделал выговор, протянул руку и несколько раз похлопал жену, помогая ей шокировать.

Миссис Лю бросила на старика бледный взгляд: «Чего ты боишься, когда я боюсь, разве не любопытно, что случилось?»

«Женщины просто любят заботиться о себе».

Лю Юйшэн тоже проснулся, и чиновник послал обыскать все спальни, а его мать вытащила ее из постели.

Эти люди, ведущие дело, не крикливые и даже, можно сказать, молчаливые, дыхание у всех очень сгущенное.

Оглядевшись вокруг, лидер спросил несколько слов и ушел.

Внутренний двор вернулся к спокойствию, но сердце Лю Юйшэна стало нестабильным.

Необъяснимая паника, расстройство и даже тревога.

Она не знала, что с ней случилось, и со вчерашнего вечера у нее было слабое сердце.

Только что я услышал, как Гуанча спрашивал, не видел ли он семи- или восьмилетнего мальчика, и тревога становилась все сильнее и сильнее.

С трудом сползая на землю, даже не расчесывая волосы, Лю Юйшэн вытянул ноги и закричал: «Хозяин, молоко, я пойду в хижину!»

"Ну! Ты еще не умылась! Косы еще не завязали..."

"Я скоро вернусь!"

Семья Лю посмотрела друг на друга, и все лица стали серьезными.

«Мэм, я тоже пойду, чиновники такие большие, я не знаю, есть ли что-нибудь над хижиной». Лю Да тоже последовал за ним.

В это время у них действительно было смутное предположение, но никто не осмеливался его высказать и не желал думать в этом направлении.

Лю Юйшэн бежал очень быстро, а малыш бежал отчаянно, и его жена Лю едва могла его догнать.

В ушах шепчет ветер, утренний воздух еще свеж и пахнет, но Лю Юйшэн уже не в настроении наслаждаться утренним светом, его сердце бьется быстро, стук, стук, словно из груди выпрыгивает в любой момент.

Чем ближе вы подходили к кабине, тем бледнее становилось ваше лицо, и вы даже не слышали криков позади себя.

Издалека она увидела, что забор вокруг деревянного дома, который построили папа и дядя, был черным. Соломенная крыша хижины, которую я мог видеть с первого взгляда, не появлялась из виду.

Как будто на том дворе осталось только четыре стены, и все во дворе исчезло.

Когда я стоял у ворот маленького двора, я видел пепел, покрытый пеплом, зеленую землю, покрытую грязными следами, и сгустившуюся и потемневшую кровь.

Ноги Лю Юйшэна смягчились, и он чуть не рухнул на землю.

«Брат Ашо… Ван Жунцзи… Брат Ашо!»

Вбежав, развернувшись в маленьком дворике, затем обеими руками втянув густой пепел на землю, Лю Юйшэн продолжал кричать, вот так из-под пепла могут появиться исчезающие люди.

Миссис Лю последовала за Лю Да, глядя на сцену во дворе, оставаясь на том же месте, что и резьба по дереву, с пустым выражением лица.

"Как это могло произойти……"

В этой ситуации свяжитесь с чиновником для обыска рано утром, без дальнейших догадок, человек, которого они искали, был Асиу.

"Молоко, папа, брат Ашу ушел, Ван Жунчжэнь ушел, как такое могло случиться, кто сжег их дом?" Слабо сидя на земле, Лю Юйшэн поднял свое маленькое лицо, и его слезы продолжали течь.

Капает на землю, уплотняя палец.

«Ну, вставай сначала. Пойдем домой и попросим твоего папу узнать, что случилось. Не плачь, давай не будем плакать».

«Раз чиновник пришел кого-то найти, значит, с Ашо должно быть все в порядке, но человека нет. Пойдемте и найдем в деревне людей, которые помогут его найти, и мы обязательно его найдем!»

Лю Юйшэн медленно нацелился куда-то во двор. Он больше не говорил, и его слезы полностью затуманили его зрение.

Бабушке и отцу непонятно, но она знает, что если кого-нибудь сожгут, трупное масло упадет.

Здесь кого-то сожгли.

Казалось, в ее сердце была большая дыра, и в нее вливался холодный ветер, такой холодный, что она дрожала.

"Ада, быстрее обними меня!" Миссис Лю наблюдала, как лицо Лю Юйшэна из белого стало зеленым, и он попросил Лю Да кого-нибудь обнять.

Как вернуться домой, Лю Юйшэн не знал. В ушах все время кто-то гудел. Во дворе было много людей, все односельчане села.

У всех лица были тяжелыми и болезненными.

Ей не понравилось это выражение, как будто они думали, что людей в салоне уже забрали случайно.

Нет, с братом Эшли все будет в порядке.

У него есть кунг-фу, настолько мощное, что даже обычные люди не могут сдвинуть его с места, даже если они хотят отомстить.

С ним Ван Жунхуаню должно быть хорошо.

Чиновники кого-то ищут, значит, с ними все в порядке, но они пропали.

Она найдет это.

Она хочет найти их!

Очнувшись от личинки, глаза Лю Юйшэна постепенно сфокусировались и успокоились.

В прошлой жизни я испытал больше ударов, и в этот раз я был в панике и подавлен, но это было потому, что это был человек, о котором она заботилась.

Если вы слишком заботитесь, вы испортите свое положение в неожиданной ситуации.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии