Глава 772: Я спал у тебя вчера?
«Старейшины подарили браслеты дракона и феникса, и они узнали профессионала». Фэн Цинбай достал нефритовый браслет и надел его на запястье Лю Юшэна. Нефритовое блюдо, с тех пор вы, как и я, все члены королевской семьи. "
«Ах, дядя Хуан, я здесь. Нет необходимости делать памятник. Когда я оглянусь назад, я прикажу кому-нибудь выгравировать имя Императора».
«Церемонию нельзя отменять, соблюдайте правила». Безразлично сказал Фэн Цинбай.
Однако он не был настолько высокомерным, чтобы игнорировать королевских предков, он не обращал на этих предков внимания.
В противном случае не было бы убито столько братьев и сестер.
Оглянувшись на тихого Ян Синь Дяня, Фэн Цинбай взял женщину и медленно пошел к Королевскому саду.
— Мы не вернемся?
«Редкая поездка во дворец приведет вас в Королевский сад. Хотя весна в столице не теплая, в Королевском саду растут цветы».
Фэн Мо Юй не сказал ни слова и обошел двоих с маленькими ручками, как взрослый.
Даже если Фэн Цинбай несколько раз нанесет ему удар, он не уйдет.
Возвращаться в храм Ганде тоже стоит в одиночестве, лучше провести прогулку по саду вместе с Хуаншу Хуанъи.
В любом случае, если он не уйдет, дядя Хуан не выбежит.
«В последний раз император приезжал сюда год назад. В ноябре холодной зимой смотреть было не на что. Подойдя сегодня к пруду с лотосами, можно увидеть тающий снег, что тоже довольно хорошо. Королевский сад тоже Имеет зимние сезонные цветы. Виды, которые цветут в феврале. Они все прекрасны».
«Жунсюэ?» Лю Юшэн повернул голову.
«Это слой льда в пруду с лотосами, который медленно тает, плавая по озеру. Когда дует ветер с озера, маленькие кубики льда собираются вместе или разлетаются». Фэн Можен терпеливо объяснил: «Те, кто в гареме, любят наблюдать за этим».
На самом деле, по его мнению, он чувствовал себя некрасиво, но женщинам в гареме это нравилось, а император был женщиной, и ему это тоже должно нравиться.
Королевский сад – любимое место наложниц в гареме. Его везде убирают, а в саду еще и вечнозеленый кустарник. В этом сезоне здесь можно увидеть пышную зелень, благодаря которой люди чувствуют себя комфортно.
По пути можно было встретить много домохозяек, и некоторые люди поздоровались со мной.
Благодаря этим людям император распространил новости о короле Наньлине и принцессе, и вскоре тихий королевский сад стал оживленным.
Эту новость услышали все наложницы.
Когда Лю Юйшэн последовал за Фэн Цинбаем к пруду с лотосами, подошла группа Инъинъянь.
«Я ищу тебя, ты можешь с ними поиграть». Посмотрев туда, Фэн Цинбай повел женщину в другом направлении.
Когда Фэн Мою приказал играть, его лоб почернел.
Все в мире завидовали тому, что у императора был третий дом и шестой дом, чтобы он мог держать налево и направо. На самом деле, что хорошего в том, чтобы иметь больше женщин?
Бегайте каждый день приходить и постоянно ссоритесь, то борясь за то, то за это.
«император……»
«Вам негде остановиться? Вы все должны пойти в Королевский сад, чтобы поразвлечься? Их всех откатили!» Глядя на этих людей холодными глазами, Фэн Моянь говорил холоднее, чем его лицо.
Улыбки наложниц застыли.
«Император», — робко покусывала ведущая женщина, — «Император вчера сказал, что компаньон отдал дань садовому сыну, он забыл об этом?»
"Вчера?" Фэн Моянь нахмурилась, задаваясь вопросом: «Вчера Эрни спал с тобой? Как тебя зовут?»
Лицо наложницы сразу побледнело.
Группа людей позади нее склонила головы, прикрывая злорадные глаза.
Вчера император завербовал Чэнь Е спать, и после того, как Чэнь Е вернулась, она тайно покрасовалась.
Оказалось, что император даже не помнил, кто она такая.
Фэн Моюй прошел мимо этих людей и пошел в зал Ганде.
Не оглядываясь назад.
Его не волновало, с чем будут сражаться эти люди.
В этой сцене на самом деле наблюдают Фэн Цинбай и Лю Юшэн, которые находятся неподалеку.
Лю Юшэн начал понимать, что маленький мальчик, похожий на ребенка, который еще не вырос перед ней, был бы таким холодным, когда сталкивался с другими.
«Император настолько безжалостен?» Лю Юшэн вздохнул, медленно идя по дорожке из белого мрамора.
Фэн Цинбай на мгновение помолчал и сказал: «Будучи императором, тебе нужно только взвесить».
В интересах императора сбалансировать силы сторон и позволить сторонам при дворе сдерживать и уравновешивать друг друга.
Что касается женщин в гареме, то император заявил, что это лишь инструмент для закрепления власти и наследования линии.
Императору не обязательно быть ласковым.
Лю Юшэн понял смысл его слов и тихо вздохнул.
По ее мнению, император был скорее инструментом.
Инструменты управления страной.
У вас не может быть собственных предпочтений и эмоций.
Все, что вы говорите и все, что вы делаете, нужно сначала измерить.
Сяофэнгер оставался в этом положении, хотя пейзаж был бесконечным, но он, возможно, провел всю свою жизнь, он не мог делать то, что ему действительно нравилось, без колебаний.
Вечером того же дня в Королевском дворце вновь состоялся банкет, на котором все страны были приглашены поздравить посланников в знак благодарности за приезд издалека.
Фэн Цинбай и Лю Юшэн должны присутствовать.
Люди приходили поздравить с церемонией, а не уходить ради подарка.
Обмены между людьми и пересечение между странами требуют совместных усилий обеих сторон для их поддержания.
Лю Юшэн впервые присутствовал на таком банкете. Масштаб уже назвали государственным банкетом, на него пригласили даже королеву-мать.
Министры Ближнего Востока и Северной Кореи, такие как ветеран кабинета министров генерал Цинь Сяо, также присутствуют на банкетах.
Сцена была грандиозная.
В это время Лю Юшэн увидел Дуань Тина и все еще был в инвалидном кресле.
Пока посланники выпивали тосты и разговаривали друг с другом, Дуань Тин повернулся к своему месту в инвалидной коляске, взял бокал вина и посмеялся над Лю Юшэном. «Принц, мой король здесь. Поздравляю со свадьбой с королем Наньлин».
Фэн Цинбай взял бокал в руку женщины и выпил его. «Вы вчера поздравили, но спасибо вам большое».
«Я просто хочу выпить бокал вина». Лицо Дуань Тина было немного деревянным.
А насчет скупости?
Лю Юшэн улыбнулся и посмотрел на свою машину. «Разве ты не планируешь сидеть так вечно?»
«Почему бы вам не встать, просто дождаться подходящего момента», — Дуань Тин втиснулся на свои места, а Да Ла Ла села за стол вместе с ними, всего втроем. «Если я встану сейчас, то умру очень быстро».
Инвалид, другие будут гораздо меньше бояться, но инвалид выстоит, тогда тот, кто не ставит его в глаза, будет врагом.
Не в этом ли себя винить?
Есть короткие пути, зачем идти в обход и утруждать себя.
«Бэй Цанхуан все еще ищет убийцу?» — легкомысленно спросил Фэн Цинбай.
Услышав эти слова, Дуань Тин прошептал, угол его рта приподнялся и насмехался: «Не правда ли? Он умер от восьмого сына, как будто его враги находятся во всем мире. Число людей, затронутых этим, Происшествие неизвестно. У меня уже погибли два брата и ноги. Жизни остальных сыновей в его глазах и ничего не стоят».
(Конец этой главы)